Английский - русский
Перевод слова Hobby
Вариант перевода Хобби

Примеры в контексте "Hobby - Хобби"

Все варианты переводов "Hobby":
Примеры: Hobby - Хобби
While other girls were collecting dolls, this was my hobby. В то время как другие девочки собирали куклы, это было мое хобби.
Each of us has his own hobby. У каждого из нас есть своё хобби.
I collect stamps as a hobby. Я собираю марки в качестве хобби.
Her only hobby is collecting stamps. Ее единственное хобби - коллекционирование марок.
My father's hobby is growing roses. Хобби моего отца - выращивание роз.
My hobby is collecting old coins. Моё хобби - собирать старинные монеты.
My hobby is collecting old toys. Мое хобби - собирание старых игрушек.
Tom brews beer as a hobby. Том варит пиво в качестве хобби.
It's his hobby, but I think natural ability... tough to beat. Это его хобби, но я думаю природный талант... тяжело побить.
Not exactly The best hobby for an obsessive personality. Не лучшее хобби для одержимых личностей.
I can't keep being your hobby, Sean. Я не могу постоянно быть твоим хобби, Шон.
You've officially been replaced as my hobby. Я официально заявляю, ты больше не мое хобби.
You've taken Oliver's hobby... and turned it into a successful business. Ты занялась... хобби Оливера и превратила его в процветающий бизнес.
The truth is, Scuba's not just a hobby. По правде, акваланг - это не просто хобби.
Drinking is the opposite of a new hobby for you. Для тебя выпивка - это совсем не новое хобби.
It's a really expensive hobby you got there. Тут у тебя очень дорогое хобби.
Every man must have his hobby. У каждого человека должно быть хобби.
I take it beekeeping is a hobby. Полагаю, пчеловодство - ваше хобби.
No, it's also my hobby. Нет, это так же моё хобби.
You seem to be working on it awfully hard for just a hobby. Ну, а у меня сложилось впечатление, что для хобби ты работаешь над этим слишком тяжело.
It's a hobby, not a career. Это хобби, а не карьера.
They had been looking for a new hobby they could do as a couple. Они присматривали себе новое хобби. которым смогут заниматься вдвоем.
And you know what, Mom, seriously - get another hobby. И знаешь что, мама, серьезно... заведи себе другое хобби.
We're going to make you our hobby. Мы превратим вас в своё хобби.
It's great when you manage combine work and hobby. Здорово, когда удаётся сочетать работу с хобби.