| I mean, I knew it could be a hobby. | Я знал, что бывает такое хобби. |
| I guess you could say that science is a hobby of mine. | Можно сказать, что наука - мое хобби. |
| It's not something that is a hobby of mine. | Это не просто моё личное хобби. |
| You should get yourself a hobby. | Тебе нужно найти хобби. Марки, модели поездов. |
| Look, Hanna, I really hope that you find a hobby. | Слушай, Ханна, я действительно надеюсь, что ты найдешь себе Хобби. |
| I should have tipped off the police when he began his little hobby. | Я должен был сообщить полицию, когда у него появилось это маленькое хобби. |
| You told me to find a hobby, and that's exactly what we need. | Ты сказал мне найти хобби, и это именно то что нам нужно. |
| Special effects are kind of my hobby. | У меня что-то вроде хобби - спецэффекты. |
| This job isn't a hobby. | Это работа, а не хобби. |
| My hobby is coming up with names for the XP. | Мое хобби придумывать такие имена для ХР. |
| My wife thought it important I find a hobby. | Жена решила, мне нужно хобби. |
| You've certainly chosen an unusual hobby, Mr. Queen. | Вы определённо выбрали себе необычное хобби, мистер Квин. |
| I could afford an expensive hobby. | Я могла позволить себе дорогое хобби. |
| You can't ask her to turn her profession into a hobby. | Ты не можешь требовать от нее превратить ее профессию в хобби. |
| It's like he made a hobby collecting stuff about him. | Похоже, сбор информации о нем стало его хобби. |
| Drinking is not a hobby, Sebastian. | Пить - это не хобби, Себастьян. |
| Looks like our squeaky clean gopher had a hobby. | Похоже, наш безупречный имел хобби. |
| I'm just guessing that your little brother will find another hobby besides breaking and entering. | Я просто думаю, что твой младший брат найдет себе другое хобби, помимо проникновения в дома. |
| My ballet team is nothing more than a hobby to me. | Моя балетная труппа всего лишь хобби. |
| Well, music's officially a hobby. | Ну, музыка - это официальное хобби. |
| It looks like this guy Talbot had another hobby. | Похоже, у этого Талбота было и другое хобби. |
| Recently in radio amateur sources such ideas flashed, that say our hobby descends on is not present. | В последнее время в радиолюбительских источниках мелькали такие мысли, что дескать хобби наше сходит на нет. |
| Through a "hobby reorientation" I sell (almost) my entire photo equipment. | Через "хобби переориентации" Я продаю (почти) все мое оборудование фото. |
| Modeling's always been a-a hobby. | Моделирование всегда было... моим хобби. |
| Gave up that hobby and sold it to an anonymous buyer several months ago. | Он оставил свое хобби и продал его анонимному покупателю несколько месяцев назад. |