I mean, I knew it could be a hobby. |
Я знал, что бывает такое хобби. |
I guess you could say that science is a hobby of mine. |
Можно сказать, что наука - мое хобби. |
It's not something that is a hobby of mine. |
Это не просто моё личное хобби. |
You should get yourself a hobby. |
Тебе нужно найти хобби. Марки, модели поездов. |
Look, Hanna, I really hope that you find a hobby. |
Слушай, Ханна, я действительно надеюсь, что ты найдешь себе Хобби. |
I should have tipped off the police when he began his little hobby. |
Я должен был сообщить полицию, когда у него появилось это маленькое хобби. |
You told me to find a hobby, and that's exactly what we need. |
Ты сказал мне найти хобби, и это именно то что нам нужно. |
Special effects are kind of my hobby. |
У меня что-то вроде хобби - спецэффекты. |
This job isn't a hobby. |
Это работа, а не хобби. |
My hobby is coming up with names for the XP. |
Мое хобби придумывать такие имена для ХР. |
My wife thought it important I find a hobby. |
Жена решила, мне нужно хобби. |
You've certainly chosen an unusual hobby, Mr. Queen. |
Вы определённо выбрали себе необычное хобби, мистер Квин. |
I could afford an expensive hobby. |
Я могла позволить себе дорогое хобби. |
You can't ask her to turn her profession into a hobby. |
Ты не можешь требовать от нее превратить ее профессию в хобби. |
It's like he made a hobby collecting stuff about him. |
Похоже, сбор информации о нем стало его хобби. |
Drinking is not a hobby, Sebastian. |
Пить - это не хобби, Себастьян. |
Looks like our squeaky clean gopher had a hobby. |
Похоже, наш безупречный имел хобби. |
I'm just guessing that your little brother will find another hobby besides breaking and entering. |
Я просто думаю, что твой младший брат найдет себе другое хобби, помимо проникновения в дома. |
My ballet team is nothing more than a hobby to me. |
Моя балетная труппа всего лишь хобби. |
Well, music's officially a hobby. |
Ну, музыка - это официальное хобби. |
It looks like this guy Talbot had another hobby. |
Похоже, у этого Талбота было и другое хобби. |
Recently in radio amateur sources such ideas flashed, that say our hobby descends on is not present. |
В последнее время в радиолюбительских источниках мелькали такие мысли, что дескать хобби наше сходит на нет. |
Through a "hobby reorientation" I sell (almost) my entire photo equipment. |
Через "хобби переориентации" Я продаю (почти) все мое оборудование фото. |
Modeling's always been a-a hobby. |
Моделирование всегда было... моим хобби. |
Gave up that hobby and sold it to an anonymous buyer several months ago. |
Он оставил свое хобби и продал его анонимному покупателю несколько месяцев назад. |