In this case, crop development would falter and poor gu harvest yields would be likely. |
В этом случае рост культур замедлится, и по всей вероятности, сезон «гу» принесет плохой урожай. |
for peasants who finish preparing soil for the harvest of 2009. |
Это хороший стимул для крестьян, которые заканчивают подготовку почвы под урожай 2009 года, считают специалисты МСХПП. |
In addition, the harvest was better than the year before, and the destruction of crops by nomadic groups had been reduced. |
Гуманитарные организации в очень сложных и опасных условиях осуществляли грандиозную операцию по спасению человеческих жизней в Дарфуре. Кроме того, урожай был лучше, чем в прошлом году, и уменьшились масштабы уничтожения культур кочевниками. |
With some exceptions, most farmers in the drought-stricken areas are having serious difficulties in meeting planting requirements for a reasonable harvest. |
За несколькими исключениями большинство фермеров в пострадавших от засухи районах сталкиваются с серьезными трудностями в удовлетворении соответствующих потребностей в отношении посадки сельскохозяйственных культур, с тем чтобы можно было рассчитывать на достаточный урожай. |
However, Somalia benefited from an above average total cereal production of 140,000 metric tonnes during the 2001 deyr harvest. |
В то же время урожай 2001 года, выращенный в сезон «дер», позволил Сомали собрать в общей сложности 140000 метрических тонн зерна, что превышает средние показатели. |
But that harvest will not even be as good as last year's abysmal one. |
Но этот урожай будет даже хуже, чем ужасающий урожай прошлого года. |
It's a harvest thing, family coming from out of town. |
Урожай, съедутся все члены семьи. |
Despite the harmful agricultural innovations, the weather in 1958 was very favorable and the harvest promised to be good. |
В 1958 году была хорошая погода и ожидался хороший урожай. |
Tell him... I bet Twister sixpence that he'd bring the harvest home quicker than anyone, ever. |
Я поставил шестипенсовик Твистеру, что Альфи соберёт урожай быстрее всех за всё время. |
The Mucheon festival was largely aimed at securing a good harvest in the coming year. |
Ритуалы праздника Мучхон обычно заключались в просьбах послать хороший урожай на следующий год. |
In 1994, the April-June Gu (short rain) season harvest was very successful and reached close to 75 per cent of pre-war production of basic cereals, while the September-January Der (long rain) harvest exceeded pre-war levels. |
В 1994 году снятый после сезона кратковременных дождей в апреле-июне урожай был очень богатым и по своим объемам составил почти 75 процентов от довоенного объема производства основных зерновых, в то время как урожай периода длительных дождей в сентябре-январе превысил довоенные уровни. |
We'll harvest in groups, not individually |
Вместе мы соберем урожай, никто не будет работать в одиночку. |
Making them die... so you could harvest their body parts. |
Убиваете их. Собирая урожай органов. |
After a poor deyr harvest (April) in some areas due to drought, the gu crop failure in Bay and Bakool was followed by a reduced cereal harvest in July and August. |
После обусловленного засухой плохого урожая, собранного в сезоне "дер" (апрель) в некоторых районах, и неурожая в сезон "гу" в районах Бей и Бакул последовал ограниченный урожай зерновых в июле и августе. |
If we harvest it, its value will increase. |
Если мы закончим, если дойдем до конца, урожай, наоборот, вырастет в цене. |
There are some 900 biological manufacturing plants in operation. Their output protects a harvest area of around 1.5 million ha, without the use of pesticides. |
В республике работают около 900 биофабрик, продукцией которых удается сохранить урожай на площади около 1,5 млн. га без применения пестицидов. |
If I get what "preclude" means, schmula is our day of silence in honor of the harvest. |
Если я правильно понял слово "препятсовать" шмула - наш день молчания, так мы чтим собранный урожай. |
In 2003, the wheat harvest amounted to 2,535,500 tonnes, the largest in the history of Turkmenistan. |
В 2003 году был собран рекордный за всю историю Туркменистана урожай пшеницы, составивший 2535,5 тысяч тонн. |
For example, chemical pesticide or pollen from genetically engineered plants wafting from an adjacent field onto an organic crop does not affect the harvest's status. |
Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай. |
The government of President Washington Luís faced a deepening balance-of-payments crisis and the coffee growers were stuck with an unsaleable harvest. |
Правительство Вашингтона Луиса было не в состоянии найти выход из сложившейся ситуации, в итоге производители кофе натолкнулись на невозможность продать урожай. |
Should the upcoming gu harvest be a poor one or fail altogether, a much greater shortfall would be envisaged. |
Если предстоящий сезон «гу» принесет плохой урожай, либо вообще окажется неурожайным, можно ожидать гораздо более серьезной нехватки продовольствия. |
Besides, the farmers harvest by picking fallen Chestnut. |
Крестьяне получают урожай каштана за счет подбора естественных падавших плодов каштана на землю. |
And during harvest, put it back with interest, food interest. |
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды. |
The August 1995 gu (main) season harvest in Somalia was very poor, owing in large part to insufficient rains and pest infestation. |
В августе 1995 года в конце основного сезона в Сомали (сезон "гу") был собран очень плохой урожай, что объяснялось отсутствием дождей и нашествием вредителей. |
Following the partial failure of gu season rains in southern Somalia, the Bay, Bakol, Gedo and Hiran regions will face severely reduced harvest output for sorghum, the staple crop. |
После того, как сезон дождей «гу» в южной части Сомали не принес достаточного количества осадков, урожай сорго - основной продовольственной культуры - в районах Бай, Бакоол, Гедо и Хиран будет значительно меньше, чем предполагалось. |