Inoculum: Soil-borne, associated with waterlogged soils in warm conditions towards harvest. |
Инокулят: почвенный, связанный с влажными почвами в теплых условиях ближе к периоду сбора урожая. |
Post harvest price changes can also result in similar problems. |
Изменения в ценах в период после сбора урожая также могут привести к возникновению аналогичных проблем. |
Settler violence heightens during the olive harvest (between October and December each year). |
Акты насилия со стороны поселенцев становятся более серьезными в период сбора урожая олив (с октября по декабрь каждого года). |
Meanwhile, response to the 2011 slow-onset drought is ongoing and will continue until the September wheat harvest. |
Продолжаются также меры по реагированию на прогрессирующую засуху, начавшуюся в 2011 году, и соответствующие мероприятия будут осуществляться до сбора урожая пшеницы в сентябре. |
Rots develop at, or soon after, harvest. |
Гниль развивается во время или вскоре после сбора урожая. |
The development of tuber symptoms is favoured by high temperatures late in the growing season and after harvest. |
Развитию симптомов на клубнях способствуют высокие температуры на поздней стадии вегетационного периода и после сбора урожая. |
Mechanical damage is caused when handling the tubers and can occur from harvest to delivery. |
Механические повреждения наносятся во время погрузки-разгрузки клубней и могут возникать на этапах начиная со сбора урожая и кончая поставками в торговую сеть. |
Tubers may be contaminated at harvest, but gangrene develops only after grading and/or at low storage temperatures. |
Клубни могут быть заражены в момент сбора урожая, но фомоз развивается только после сортировки и/или при низкой температуре хранения. |
The disease is favoured by wet conditions at harvest when tubers may become widely contaminated. |
Распространению данного заболевания способствуют влажные условия в ходе сбора урожая, когда возможно крупномасштабное заражение клубней. |
Fungicides applied soon after harvest may assist control, though resistant strains do exist. |
Применение фунгицидов вскоре после сбора урожая может способствовать обеспечению контроля, однако при этом существуют резистентные штаммы. |
Symptoms: As nematodes enter the tuber through the lenticels or eyes, symptoms are not normally seen until after harvest. |
Симптомы: поскольку нематоды проникают в клубень через чечевички или глазки, обычно симптомы не видны до периода после сбора урожая. |
Moreover, farmers suffer restricted access to their groves, especially during the harvest season. |
Помимо этого, фермерам ограничивают доступ к их оливковым плантациям, особенно во время сбора урожая. |
Many incidents of settler violence occur during the olive harvest period. |
Многие случаи насилия со стороны поселенцев происходят в период сбора урожая оливок. |
I told him he could work until the harvest was done. |
Он будет работать до окончания сбора урожая. |
It's not quite harvest time yet. |
Еще ведь не время сбора урожая. |
We all take shifts, and during harvest season, we... |
Мы все берём отпуск на время сбора урожая... |
For example, to grow sets of organs in humans, possibly for harvest. |
Например, чтобы выращивать органы у человека, Возможно, для сбора урожая. |
Very useful both during harvest, and in the evening. |
Ее ручки вам пригодятся как во время сбора урожая, так и чтобы скоротать время вечером. |
Following the conclusion of the hazelnut harvest, the crime rate receded. |
По завершении сбора урожая фундука преступность пошла на убыль. |
The arbitrary regime relating to the opening of gates has caused special problems during harvest time when intensive labour is required. |
Произвольный режим работы ворот создавал особые проблемы в период сбора урожая, когда приходилось трудиться особенно напряженно. |
The disease's major transmission season coincides with the peak harvest period. |
Сезон повышенного риска заболеваемости совпадает с периодом сбора урожая. |
We came to experience the island's harvest mango plantation. |
Мы пришли к опыту сбора урожая манго острове плантации. |
Mango's harvest time in mid-July Masashi taken through mid-August. |
время сбора урожая манго в середине июля Масаси принято до середины августа. |
From a product of nature, less the amount of harvest, the mango is very rare. |
С продуктом природы, за вычетом суммы сбора урожая, манго, очень редки. |
Once the mango harvest, gather at the place of the wife. |
После сбора урожая манго, собираются на месте жены. |