Английский - русский
Перевод слова Harvest
Вариант перевода Урожай

Примеры в контексте "Harvest - Урожай"

Примеры: Harvest - Урожай
Since June, increased aircraft capacity has improved the prospects for greater food security in the coming year, with a good harvest expected. Благодаря расширению возможности использования воздушного транспорта начиная с июня улучшились перспективы повышения продовольственной безопасности в предстоящем году с учетом того, что ожидается хороший урожай.
Some, like the harvest, 'simply have to be accepted.' Некоторая, как урожай, просто должна быть принята.
In all assessments, "harvest" means the number of weight units gathered in by unit of surface area. Во всех оценках понятие "урожай" соответствует числу весовых единиц, собранных с единицы площади.
However, the 1995 harvest was mediocre, as the violence engulfing the country had driven increasing numbers of people to abandon crops and cattle. Однако собранный в 1995 году урожай был скудным, поскольку насилие, захлестнувшее страну, вынуждало все больше людей бросать посевы и скот.
We have sown the seeds for two years, and we hope that 2006 will see our first harvest, even if it is a modest one. Мы сеяли эти семена в течение двух лет и мы надеемся, что в 2006 году мы соберем первый урожай, пусть даже и скромный.
The annual crop harvest is expected to be the lowest in a decade, only 50 per cent of the average. Предполагается, что годовой урожай будет самым низким за десятилетие - лишь 50 процентов от среднего показателя за период до гражданской войны.
A poor harvest, drought and the return of nearly 2 million refugees and internally displaced have left a large proportion of the population dependent on international assistance. Плохой урожай, засуха и возвращение почти 2 миллионов беженцев и вынужденных переселенцев привели к тому, что значительная часть населения зависит от международной помощи.
The present Administration should not be held responsible for the 2002 opium poppy harvest, which had been planted before it came to power. Нынешняя администрация не может нести ответственность за урожай опийного мака 2002 года, который был посажен еще до того, как она пришла к власти.
The poor opium harvest will leave many farmers who took out a loan or who were leasing land from landlords in a desperate position. Плохой урожай опийного мака приведет к тому, что в безвыходном положении окажутся многие фермеры, которые получили ссуду или которые арендуют землю у землевладельцев.
Another food supply and crop assessment is scheduled to take place in Tajikistan before summer and may confirm better prospects for the 2002 harvest. До лета в Таджикистане планируется провести еще одну оценку снабжения продовольствием и урожая, которая, возможно, подтвердит улучшение видов на урожай 2002 года.
The harvest is always increasing since the group joined RWEPA Network and is always having enough funding to buy fertilizer for their rice fields. Урожай постоянно растет с тех пор, как эта группа присоединилась к сети АСЖЗОС, и теперь она всегда получает необходимые финансовые средства на закупку удобрений для рисовых полей.
The output of the January 1996 der (secondary) harvest was slightly above average, with about 110,000 tons harvested. Собранный же в январе 1996 года урожай в сезон "дер" (второй сезон) несколько превысил средний уровень - было получено приблизительно 110000 тонн.
Nutritional status was found to be within normal limits in the areas visited where security was satisfactory and there had been a reasonable harvest. Было установлено, что положение с продовольствием является нормальным в посещенных районах, где обеспечивается надлежащая безопасность и был собран неплохой урожай.
We'll need to change the locks and you can't come back until we harvest 6 months from now. Нам нужно будет поменять замки, а вы не должны появляться тут, пока мы не соберем урожай через шесть месяцев.
In 1993 Malawi had a good harvest of close to 2 million tonnes of maize. В 1993 году в Малави был собран хороший урожай маиса, который составил почти 2 миллиона тонн.
Important factors in this regard were a poor 2001 main season harvest, successive droughts, insecurity and reduced foreign exchange earnings precipitated by the livestock ban imposed by some Gulf States on Somalia. В этой связи важное значение имели такие факторы, как скудный урожай основного сезона 2001 года, поочередно следовавшие засухи, отсутствие безопасности и сокращение поступлений в зарубежной валюте, обусловленные запрещением на экспорт скота из Сомали, введенным некоторыми государствами Персидского залива.
As a result of the mission, we have an excellent harvest of information, which should enable us to better orient our activities in the subregion's direction. В результате этой миссии мы получили отличный «урожай» информации, что позволит нам лучше ориентировать нашу деятельность в отношении субрегиона.
Some communities have planted special gardens from which only volunteers can harvest and have created funds to help pay the school fees of the volunteers' children. Некоторые общины создали специальные сады, в которых добровольцы могут собирать урожай, и учредили фонды, предназначающиеся для того, чтобы помогать покрывать расходы на обучение в школах детей добровольцев.
They used it and came out with a harvest of 1000 bags of rice in 2006. Благодаря этому в 2006 году урожай составил 1000 мешков риса.
About 600 acres of opium poppy were harvested in that area, preventing Pakistan from reaching its target of a zero poppy harvest in the year 2000. В этом районе на площади, составляющей около 600 акров, был собран урожай опийного мака, что не позволило Пакистану достичь целевого нулевого показателя в 2000 году.
This year's record harvest of 6,100 tons of opium will generate more than $3 billion in illicit revenue - equivalent to almost half of Afghanistan's GDP. Рекордный урожай этого года 6100 тонн опиума принесет более $3 миллиардов незаконных доходов - что равняется почти половине ВВП Афганистана.
In the rural areas, where armed conflict has not significantly disrupted agriculture, a good rice harvest is expected during December. В сельских районах, где вооруженный конфликт не вызвал существенного нарушения сельскохозяйственных работ, в декабре ожидается хороший урожай риса.
It is estimated that 3,600 tons of opium were produced in 2003, the second largest harvest since 1999. По оценкам, в 2003 году было произведено 3600 тонн опиума - второй по величине урожай с 1999 года.
Farmers will need seeds, fertilizers and tools to replant, lest next year's harvest be lost along with this one. Фермерам нужны будут семена, удобрения и инвентарь для нового сева, а иначе будет потерян урожай не только этого, но и следующего года.
Just weeks ago we went to sleep with cautious hopes for a good harvest - and were abruptly awakened by water up to our necks. Всего несколько недель тому назад мы ложились спать с робкой надеждой на хороший урожай - и внезапно проснулись, оказавшись по шею в воде.