| Em, you want to give me a hand? | Эм, не хочешь мне помочь? |
| May, you're going to have to give us a hand. | ћэй, ты должен будешь нам помочь. |
| Would it help if I stay over weeknights, give you a hand until you're sorted on the childcare? | Может мне остаться на несколько дней, чтобы помочь пока ты не разберёшься с детьми? |
| You couldn't give me a hand, could you? | Вы не могли бы мне помочь, если можно? |
| Can you give me a hand? - No. | Тогда, не могли бы вы мне помочь? |
| Is there any way I can get a hand with these, please? | Не могли вы мне помочь с коробками? |
| JP, would you give me a hand, please? | Ж.-П., ты можешь мне помочь? |
| Could you lend us a hand? | Как думаете, сможете нам помочь? |
| Much of her personal drive and ambition comes from her troubled youth and young adulthood, and in private she is always willing to lend a helping hand or offer advice to those who are experiencing personal difficulties and problems. | Многое из её личных эмоций, влечений и стремлений происходит из её сложного детства и отрочества, и в личном отношении Элизабет постоянно испытывает желание помочь или дать совет кому-то, кто столкнулся со сложностями личного характера. |
| Do you think you could lend us a hand? | Ты не мог бы нам помочь? |
| Can you give me a hand so I won't have to miss LARPing today? | Ты не мог бы мне помочь, а то я так РИЖД пропущу? |
| I'm always on hand for advice, Beryl, if... you - | Я всегда рад помочь, Берил, если вам... |
| Don't you think he might be up for lending you a hand? | Не думаете, что он мог бы помочь? |
| I wonder whether I could borrow a couple of your stalwart chaps to give me a hand in bringing the TARDIS back? | Интересно, смогу ли я одолжить несколько твоих ребят чтобы помочь мне вернуть ТАРДИС. |
| Why don't you give Prae a hand? | Почему бы тебе не помочь Прэй? |
| And you are trying to grab my hand, trying to help me, but we're sinking faster and faster and faster until... | А ты пытаешься схватить меня за руку, помочь мне, но мы тонем всё быстрее и быстрее, и быстрее, пока... |
| So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand? | И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам? |
| I see, well, as long as you're here, you may as well give me a hand. | Понимаю, ну, пока ты здесь, не можешь ли ты помочь мне. |
| Why don't you see if Paula can use a little hand in the kitchen? | Почему бы тебе не помочь Поле на кухне, она что-то готовит. |
| Is there any chance you might get a "sudden urge" to give us a hand? | Есть ли шанс, что у вас появится "внезапное желание" помочь нам? |
| Can you and your dad swing by and give me a hand? | Вы с папой не хотите заехать помочь? |
| Bree, the only word I recognized in that sentence was "Hand." | Бри, единственное слово, которое я понял, это "помочь". |
| Esther, you need a hand with that? | Эстер, тебе помочь? |
| I'd better give her a hand. | Хорошо бы ей помочь. |
| Want a hand putting your board away? | Тебе помочь с твоей доской? |