Английский - русский
Перевод слова Hand
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Hand - Помочь"

Примеры: Hand - Помочь
Em, you want to give me a hand? Эм, не хочешь мне помочь?
May, you're going to have to give us a hand. ћэй, ты должен будешь нам помочь.
Would it help if I stay over weeknights, give you a hand until you're sorted on the childcare? Может мне остаться на несколько дней, чтобы помочь пока ты не разберёшься с детьми?
You couldn't give me a hand, could you? Вы не могли бы мне помочь, если можно?
Can you give me a hand? - No. Тогда, не могли бы вы мне помочь?
Is there any way I can get a hand with these, please? Не могли вы мне помочь с коробками?
JP, would you give me a hand, please? Ж.-П., ты можешь мне помочь?
Could you lend us a hand? Как думаете, сможете нам помочь?
Much of her personal drive and ambition comes from her troubled youth and young adulthood, and in private she is always willing to lend a helping hand or offer advice to those who are experiencing personal difficulties and problems. Многое из её личных эмоций, влечений и стремлений происходит из её сложного детства и отрочества, и в личном отношении Элизабет постоянно испытывает желание помочь или дать совет кому-то, кто столкнулся со сложностями личного характера.
Do you think you could lend us a hand? Ты не мог бы нам помочь?
Can you give me a hand so I won't have to miss LARPing today? Ты не мог бы мне помочь, а то я так РИЖД пропущу?
I'm always on hand for advice, Beryl, if... you - Я всегда рад помочь, Берил, если вам...
Don't you think he might be up for lending you a hand? Не думаете, что он мог бы помочь?
I wonder whether I could borrow a couple of your stalwart chaps to give me a hand in bringing the TARDIS back? Интересно, смогу ли я одолжить несколько твоих ребят чтобы помочь мне вернуть ТАРДИС.
Why don't you give Prae a hand? Почему бы тебе не помочь Прэй?
And you are trying to grab my hand, trying to help me, but we're sinking faster and faster and faster until... А ты пытаешься схватить меня за руку, помочь мне, но мы тонем всё быстрее и быстрее, и быстрее, пока...
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand? И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
I see, well, as long as you're here, you may as well give me a hand. Понимаю, ну, пока ты здесь, не можешь ли ты помочь мне.
Why don't you see if Paula can use a little hand in the kitchen? Почему бы тебе не помочь Поле на кухне, она что-то готовит.
Is there any chance you might get a "sudden urge" to give us a hand? Есть ли шанс, что у вас появится "внезапное желание" помочь нам?
Can you and your dad swing by and give me a hand? Вы с папой не хотите заехать помочь?
Bree, the only word I recognized in that sentence was "Hand." Бри, единственное слово, которое я понял, это "помочь".
Esther, you need a hand with that? Эстер, тебе помочь?
I'd better give her a hand. Хорошо бы ей помочь.
Want a hand putting your board away? Тебе помочь с твоей доской?