| Louisa, let me give you a hand with those. | Луиза, позволь мне помочь тебе с багажом. |
| I'd like to give them a hand, to leave them something. | Я хотел бы помочь им, оставив небольшое наследство. |
| I'm only asking you to give me a hand. | Я прошу вас просто помочь мне. |
| Well, you can give me a hand with this plasma manifold. | Ну, ты можешь помочь мне с этой плазменной магистралью. |
| You might also need to give Garcia a hand working the locksmith angle. | Возможно, ты мог бы помочь Гарсии проработать версию со специалистами по замкам. |
| I was thinking of... you know, asking Mark to give me a hand. | Я тут подумал... знаешь, о том, чтобы попросить Марка мне помочь. |
| The children are asleep, and so is Dad. I can give you a hand now. | Дети заснули, хозяин тоже, так что я пришла помочь. |
| I'm converting the garage to a rental, and I thought you boys could lend a hand. | Я... я переделываю гараж, чтобы сдать его внаем, и подумала, что вы могли бы помочь. |
| So what do you need a hand with? | Так с чем тебе нужно помочь? |
| If ever I want anything, there's always somebody right at my elbow to lend a hand. | Даже если я чего-либо хочу, всегда находится кто-нибудь поблизости, чтобы мне помочь. |
| Do you want a hand... selling? | Может тебе помочь... с продажей? |
| How about giving us a hand, Doctor? | Как на счет того что бы помочь, Доктор? |
| I don't know, came to cheer you up, see if I could lend a hand. | Не знаю, пришла поддержать тебя, может, смогу чем-нибудь помочь. |
| Here, let me give you a hand with that, Miss Duke. | Дайте мне помочь вам, мисс Дьюк. |
| Can I give you a hand with that? | Могу я тебе помочь с этим? |
| can you give me a hand here? | Не могли бы вы мне помочь? |
| He was looking for someone to talk to, thought I could help, but things have gradually gotten out of hand. | Он искал с кем можно поговорить, думал я могла бы помочь, но все постепенно вышло из под контроля. |
| But if you really want to help me, stick your hand in there and see if you get a shock. | Но если ты и вправду хочешь мне помочь сунь сюда свою руку и мы посмотрим, дернет ли тебя током. |
| I could give you a hand for a couple of minutes if you want. | Я мог бы на пару минут к вам присоединиться и помочь, если хотите. |
| Who wants to help me hand out cavities? | Кто хочет помочь мне раздать кариес? |
| He's the kind of guy who will come over and give you a hand washing the car. | Такой парень, как он, может прийти в гости и предложить помочь с мытьём машины. |
| Do you need a hand burning those, Dad? | Помочь тебе их сжечь, пап? |
| The day you come into the kitchen to give me a hand, I will faint. | В тот день, когда ты придёшь на кухню, чтобы помочь мне, я упаду в обморок. |
| Would you like a hand with the bag, pumpkin? | Помочь тебе с чемоданом, тыковка? |
| Why don't I give you a hand? | Почему бы мне не помочь тебе? |