| His honour must lend a hand. | ћой сын должен попасть на конкурс, достопочтенный Ћима может помочь. |
| This meeting reflects the desire of world leaders to extend a helping hand to their citizens and to defend them against disease, especially the deadly HIV/AIDS. | Данное заседание отражает стремление лидеров мира помочь своим гражданам и уберечь их от болезней, особенно смертельного ВИЧ/СПИДа. |
| Since you've already put in some work on the technique I thought you might like to give me a hand. | Поскольку Вы уже некоторое время работаете над этой техникой, я подумал, что Вы могли бы мне помочь. |
| You think you can give me a hand with my material? | Думаешь, ты сможешь мне помочь с материалом? |
| You said you were going to pop in and give him a hand with the funeral. | Ты же собиралась зайти к нему и помочь с организацией похорон. |
| Give Emma a hand in the kitchen. | Не мог бы ты помочь Эмме на кухне? |
| Yes, clear what his friends they gave a hand, but the Beauty queen Campion it has not great way for children, not even you. | Да. Конечно, его друзья пытались помочь, но мисс Кемпион не умела обращаться с детьми. |
| Arch, can you give me a hand downstairs? | Арч, можешь помочь мне внизу? |
| Now she's gotten him to lend a hand | Теперь он ей обязан помочь в одной беде |
| You might be the only one who can deal with things if he gets out of hand. | Только ты сможешь помочь, если он выйдет из себя. |
| Is there someone who can give me a hand with these? | Может кто-нибудь помочь мне поднять это? |
| Mind giving me a hand here, Carlos? | Не против помочь мне здесь, Карлос? |
| And so I asked my friends to lend a hand | Так что я попросила друзей мне помочь. |
| Get some men to give us a hand. | Пришли сюда пару человек, помочь нам! |
| Could you just give me a hand with this zipper? | Можешь помочь мне с этой застежкой? |
| Can you give me a hand, Mr. Kogler? | Можешь мне тут помочь, господин Коглер? |
| It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up. | Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим. |
| Could you give me a hand? | Вы не могли бы мне помочь? |
| Can you give me a hand with something? | Ты можешь мне помочь кое в чем? |
| Is there any chance you could give me a hand? | Ты случайно не могла бы мне помочь? |
| You need a hand with that? | Вам помочь? - Нет, спасибо. |
| Marshall was gone, and I couldn't find Mrs. What's-her-face. And you two were sawing logs, so I figured I'd lend a hand. | Маршалл уже ушел, и я не смог найти миссис Как-там-ее а вы оба спали, и я решил помочь. |
| Would you mind giving me a hand? | Не мог бы ты мне помочь? |
| Could you give me a hand with my cable, please? | Да, Вы могли бы помочь с моим кабелем, пожалуйста? |
| Luke, could you give me a hand? | Люк, ты не мог бы мне помочь? |