His honour must lend a hand. |
ћой сын должен попасть на конкурс, достопочтенный Ћима может помочь. |
This meeting reflects the desire of world leaders to extend a helping hand to their citizens and to defend them against disease, especially the deadly HIV/AIDS. |
Данное заседание отражает стремление лидеров мира помочь своим гражданам и уберечь их от болезней, особенно смертельного ВИЧ/СПИДа. |
Since you've already put in some work on the technique I thought you might like to give me a hand. |
Поскольку Вы уже некоторое время работаете над этой техникой, я подумал, что Вы могли бы мне помочь. |
You think you can give me a hand with my material? |
Думаешь, ты сможешь мне помочь с материалом? |
You said you were going to pop in and give him a hand with the funeral. |
Ты же собиралась зайти к нему и помочь с организацией похорон. |
Give Emma a hand in the kitchen. |
Не мог бы ты помочь Эмме на кухне? |
Yes, clear what his friends they gave a hand, but the Beauty queen Campion it has not great way for children, not even you. |
Да. Конечно, его друзья пытались помочь, но мисс Кемпион не умела обращаться с детьми. |
Arch, can you give me a hand downstairs? |
Арч, можешь помочь мне внизу? |
Now she's gotten him to lend a hand |
Теперь он ей обязан помочь в одной беде |
You might be the only one who can deal with things if he gets out of hand. |
Только ты сможешь помочь, если он выйдет из себя. |
Is there someone who can give me a hand with these? |
Может кто-нибудь помочь мне поднять это? |
Mind giving me a hand here, Carlos? |
Не против помочь мне здесь, Карлос? |
And so I asked my friends to lend a hand |
Так что я попросила друзей мне помочь. |
Get some men to give us a hand. |
Пришли сюда пару человек, помочь нам! |
Could you just give me a hand with this zipper? |
Можешь помочь мне с этой застежкой? |
Can you give me a hand, Mr. Kogler? |
Можешь мне тут помочь, господин Коглер? |
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up. |
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим. |
Could you give me a hand? |
Вы не могли бы мне помочь? |
Can you give me a hand with something? |
Ты можешь мне помочь кое в чем? |
Is there any chance you could give me a hand? |
Ты случайно не могла бы мне помочь? |
You need a hand with that? |
Вам помочь? - Нет, спасибо. |
Marshall was gone, and I couldn't find Mrs. What's-her-face. And you two were sawing logs, so I figured I'd lend a hand. |
Маршалл уже ушел, и я не смог найти миссис Как-там-ее а вы оба спали, и я решил помочь. |
Would you mind giving me a hand? |
Не мог бы ты мне помочь? |
Could you give me a hand with my cable, please? |
Да, Вы могли бы помочь с моим кабелем, пожалуйста? |
Luke, could you give me a hand? |
Люк, ты не мог бы мне помочь? |