Английский - русский
Перевод слова Hand
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Hand - Помочь"

Примеры: Hand - Помочь
His honour must lend a hand. ћой сын должен попасть на конкурс, достопочтенный Ћима может помочь.
This meeting reflects the desire of world leaders to extend a helping hand to their citizens and to defend them against disease, especially the deadly HIV/AIDS. Данное заседание отражает стремление лидеров мира помочь своим гражданам и уберечь их от болезней, особенно смертельного ВИЧ/СПИДа.
Since you've already put in some work on the technique I thought you might like to give me a hand. Поскольку Вы уже некоторое время работаете над этой техникой, я подумал, что Вы могли бы мне помочь.
You think you can give me a hand with my material? Думаешь, ты сможешь мне помочь с материалом?
You said you were going to pop in and give him a hand with the funeral. Ты же собиралась зайти к нему и помочь с организацией похорон.
Give Emma a hand in the kitchen. Не мог бы ты помочь Эмме на кухне?
Yes, clear what his friends they gave a hand, but the Beauty queen Campion it has not great way for children, not even you. Да. Конечно, его друзья пытались помочь, но мисс Кемпион не умела обращаться с детьми.
Arch, can you give me a hand downstairs? Арч, можешь помочь мне внизу?
Now she's gotten him to lend a hand Теперь он ей обязан помочь в одной беде
You might be the only one who can deal with things if he gets out of hand. Только ты сможешь помочь, если он выйдет из себя.
Is there someone who can give me a hand with these? Может кто-нибудь помочь мне поднять это?
Mind giving me a hand here, Carlos? Не против помочь мне здесь, Карлос?
And so I asked my friends to lend a hand Так что я попросила друзей мне помочь.
Get some men to give us a hand. Пришли сюда пару человек, помочь нам!
Could you just give me a hand with this zipper? Можешь помочь мне с этой застежкой?
Can you give me a hand, Mr. Kogler? Можешь мне тут помочь, господин Коглер?
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up. Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
Could you give me a hand? Вы не могли бы мне помочь?
Can you give me a hand with something? Ты можешь мне помочь кое в чем?
Is there any chance you could give me a hand? Ты случайно не могла бы мне помочь?
You need a hand with that? Вам помочь? - Нет, спасибо.
Marshall was gone, and I couldn't find Mrs. What's-her-face. And you two were sawing logs, so I figured I'd lend a hand. Маршалл уже ушел, и я не смог найти миссис Как-там-ее а вы оба спали, и я решил помочь.
Would you mind giving me a hand? Не мог бы ты мне помочь?
Could you give me a hand with my cable, please? Да, Вы могли бы помочь с моим кабелем, пожалуйста?
Luke, could you give me a hand? Люк, ты не мог бы мне помочь?