Английский - русский
Перевод слова Hand
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Hand - Помочь"

Примеры: Hand - Помочь
I won't be there to hold your hand. И я больше не смогу помочь тебе.
I'm done turning down the beds so I'll give you a hand if you like. Я закончила заправлять кровати, так что я могу тебе помочь, если хочешь.
Need a hand? - Need about eight hands. Помочь? - Её и втроём не поднять.
Give me a hand, I need to carry these bags to my kitchen. Хочу попросить Вас помочь, отнесите, пожалуйста, эти сумки на кухню.
Sergeant Morales, give me a hand. Сержант Моралес, будет ли я вам помочь?
Can I give you a hand with those? Может, я смогу вам помочь с ружьями?
Tandy, you need a hand, bud? Тэнди, тебе помочь, друг?
Can you give us a hand, though? Вы хотя бы можете нам помочь?
James, could you give me a hand? Джеймс, мог бы ты мне помочь?
I'm sure my mum would come 'round and give you a hand. Я уверен, что моя мама может вам помочь...
Like him. I gave him a hand and he got angry. Взять хотя бы его: я согласился помочь, а он на меня взъелся.
So how do we force Craig's hand? Так как нам заставить Крега помочь?
Gentlemen, we need your help to keep the situation at Beta from getting out of hand. Господа, Вы все прибыли сюда, чтобы помочь нам держать ситуацию на базе Бетта под контролем.
Do you mind giving me a hand with something? Не против помочь мне кое с чем?
You can work your way up the ladder... and there'll always be a hand to help you up it. Ты сможешь подниматься по служебной лестнице и здесь всегда будет рука, чтобы помочь тебе.
You have time to give me a hand? У тебя есть время помочь мне?
A dynamic team of staff welcomes you to the Borgognoni and is always on hand to offer advice and recommendations. Динамичные сотрудники приглашают Вас в отель Borgognoni, они всегда рады помочь и дать необходимые рекомендации.
I'm here to lend a hand to Millicent, And do not call never again 'Vicki. Считай, я здесь, чтобы помочь Миллисент, и никогда не называй меня Вики.
Evelyn, can you give me a hand in the kitchen? Эвелин, можешь помочь мне на кухне?
Could you give me a hand with history tomorrow? Ты могла бы помочь мне завтра с историей?
Can I give you a hand with your unpacking? Может, помочь вам разобрать вещи?
Your assistant said that you preferred to keep the investigation in house, so I cleared it with my captain to give you a hand. Ваша ассистентка сказала, что вы предпочитаете вести расследование дома, так что я договорился с капитаном и он разрешил мне вам помочь.
Can I give you a hand, sir? Могу я вам помочь, сэр?
So, maybe you can lend them a hand the rest of the year, too. Может, ты можешь им помочь и в другие дни года.
Can I give you a hand with those? Могу я вам помочь с этим?