| This whole thing got out of hand. | Всё вышло из-под контроля. |
| We can get out of hand. | Мы можем выйти из-под контроля. |
| It got out of hand. | Всё вышло из-под контроля. |
| Things have got out of hand. | Ситуация выходит из-под контроля. |
| But, somehow, everything got out of hand. | Но всё вышло из-под контроля. |
| They are the ones who let the bullying at this yearly water polo party get out of hand. | Это по их вине издевательства на ежегодной вечеринке ватерполистов вышли из-под контроля. |
| Things got out of hand and you did what you needed to do to stop him. | Ситуация вышла из-под контроля, и ты сделала всё, чтобы остановить его. |
| The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic. | В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным. |
| It's beautifully drawn except the wrinkle stuff gets out of hand. | Красиво нарисовано, разве что морщинистость выходит из под контроля. |
| Wakka: If you asked me, Sin's our punishment for letting things get out of hand. | «Вакка: Если спросишь меня, я считаю, что Грех - это наказание за то, что мы упустили всё из-под контроля. |
| Listen. Yes, there's been some deception and things got out of hand, but no real harm has been done. | Да, имел место небольшой обман и события вышли из-под контроля. |
| [Narrator] Only to find out things had gotten out of hand for Gob. | Но приехав, он узнал, что события вышли из-под контроля Джоба. |
| This is getting out of hand. | Ситуация выходит из под контроля. |
| Things got out of hand. | Все вышло из под контроля. |
| Everything just got so out of hand. | Все вышло из под контроля. |
| This is getting out of hand. | Это выходит из под контроля. |
| Things got out of hand. | И всё вышло из под контроля. |
| It got out of hand. | Может выйти из под контроля |
| They are the ones who let the bullying at this yearly water polo party get out of hand. | Это они позволили издевательствам на ежегодной вечеринке по водному поло выйти из под контроля и как бы мой ученый коллега мистер Эндрюс ни хотел сделать это дело делом о мистере Кроките, на самом деле оно об... |
| Manipulation on other hand empowers to control and manage, at least in a short-term perspective. | Манипулирование дает возможность контроля. Хотя бы в краткосрочной перспективе. |
| Before this gets out of hand, let's just talk about this. | Слушай, пока это не вышло из-под контроля, поговорим. |
| Shane's got a way of letting things get out of hand, especially when he's all torqued up. | У Шейна в последнее время все как-то выходит из-под контроля, особенно, когда он на взводе. |
| Maybe a couple of guys got territorial over this break, and then it got out of hand. | Может быть несколько парней решали здесь вопрос раздела территории, а потом все вышло из-под контроля. |
| Yousaf Mohammad, a colonel in the Pakistani Inter-Services Intelligence service said, could quickly get out of hand, or lead to international confrontation. | Согласно Юсуфу Мухаммеду, офицеру пакистанской разведки, инцидент «мог бы мгновенно выйти из-под контроля или привести к международной конфронтации». |
| Today's counter-Enlightenment fashion can easily get out of hand. | Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля. |