Английский - русский
Перевод слова Hand
Вариант перевода Контроля

Примеры в контексте "Hand - Контроля"

Примеры: Hand - Контроля
This whole thing got out of hand. Всё вышло из-под контроля.
We can get out of hand. Мы можем выйти из-под контроля.
It got out of hand. Всё вышло из-под контроля.
Things have got out of hand. Ситуация выходит из-под контроля.
But, somehow, everything got out of hand. Но всё вышло из-под контроля.
They are the ones who let the bullying at this yearly water polo party get out of hand. Это по их вине издевательства на ежегодной вечеринке ватерполистов вышли из-под контроля.
Things got out of hand and you did what you needed to do to stop him. Ситуация вышла из-под контроля, и ты сделала всё, чтобы остановить его.
The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic. В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным.
It's beautifully drawn except the wrinkle stuff gets out of hand. Красиво нарисовано, разве что морщинистость выходит из под контроля.
Wakka: If you asked me, Sin's our punishment for letting things get out of hand. «Вакка: Если спросишь меня, я считаю, что Грех - это наказание за то, что мы упустили всё из-под контроля.
Listen. Yes, there's been some deception and things got out of hand, but no real harm has been done. Да, имел место небольшой обман и события вышли из-под контроля.
[Narrator] Only to find out things had gotten out of hand for Gob. Но приехав, он узнал, что события вышли из-под контроля Джоба.
This is getting out of hand. Ситуация выходит из под контроля.
Things got out of hand. Все вышло из под контроля.
Everything just got so out of hand. Все вышло из под контроля.
This is getting out of hand. Это выходит из под контроля.
Things got out of hand. И всё вышло из под контроля.
It got out of hand. Может выйти из под контроля
They are the ones who let the bullying at this yearly water polo party get out of hand. Это они позволили издевательствам на ежегодной вечеринке по водному поло выйти из под контроля и как бы мой ученый коллега мистер Эндрюс ни хотел сделать это дело делом о мистере Кроките, на самом деле оно об...
Manipulation on other hand empowers to control and manage, at least in a short-term perspective. Манипулирование дает возможность контроля. Хотя бы в краткосрочной перспективе.
Before this gets out of hand, let's just talk about this. Слушай, пока это не вышло из-под контроля, поговорим.
Shane's got a way of letting things get out of hand, especially when he's all torqued up. У Шейна в последнее время все как-то выходит из-под контроля, особенно, когда он на взводе.
Maybe a couple of guys got territorial over this break, and then it got out of hand. Может быть несколько парней решали здесь вопрос раздела территории, а потом все вышло из-под контроля.
Yousaf Mohammad, a colonel in the Pakistani Inter-Services Intelligence service said, could quickly get out of hand, or lead to international confrontation. Согласно Юсуфу Мухаммеду, офицеру пакистанской разведки, инцидент «мог бы мгновенно выйти из-под контроля или привести к международной конфронтации».
Today's counter-Enlightenment fashion can easily get out of hand. Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля.