| Spaces of white halls and glass columns make an image of a bright hall where you appear after grey routine days of large city. | Пространство белых залов и стеклянные колоны составляют образ яркого зала, в который Вы попадаетесь после серых будней большого города. |
| Visitors follow a preset route that takes them through underground galleries that branch off from the main hall. | Посетители следуют заранее проложенным маршрутом, который ведёт их через подземные галереи, ответвляющиеся от главного зала. |
| The centre of the hall has a platform with three large statues of Sakyamuni, Amitabha and Maitreya sitting on lotus shaped seats. | В центре зала расположена платформа с тремя большими статуями Шакьямуни, Амитабхи и Майтрейи, сидящих в позе лотоса. |
| The wide openings give the interior an airiness that contrasts with the heavy columns in the centre of the prayer hall. | Широкие пролёты дают интерьеру легкость, которая контрастирует с тяжелыми колоннами в центре молитвенного зала. |
| Soon the sprawling hospital took over the whole building, except for the theater hall and several rooms reserved for the Noble Assembly. | Вскоре разросшийся госпиталь занял весь дом, кроме театрального зала и нескольких комнат рядом с ним, оставшихся за Благородным собранием. |
| And there appeared a fresh idea to install monitors in the center of the hall. | И возникла свежая идея устанавливать мониторы в центре зала. |
| Walls and overlapping of reactor hall collapsed. | Разрушились стены и перекрытие реакторного зала. |
| These fragments fell to the roof of machine hall and other places, having formed about 30 seats of fire. | Эти обломки упали на крышу машинного зала и другие места, образовав около 30 очагов пожара. |
| The start of the marathon and the finish area of all races are located inside a sports hall. | Старт и финиш всех дистанций марафона находится внутри спортивного зала. |
| The bus will be used as a mobile exhibition hall for travelling multimedia projects. | В настоящее время автобус планируется использовать в качестве мобильного зала для передвижных выставок. |
| On the ceiling of the hall is an open construction of metal trusses with built-in lamps. | На потолке зала - открытая конструкция металлических ферм со встроенными светильниками. |
| The interior of the cupola at the centre of the prayer hall is supported by four large cluster columns that form semicircular arches. | Интерьер купола в центре молитвенного зала поддержан четырьмя большими колоннами, которые формируют полукруглые арки. |
| The hall's windows open onto Nikolayevskaya street. | Окна зала открываются на Николаевскую улицу. |
| The basic material for decorating the underground hall is Ural marble. | Основной материал отделки подземного зала - уральский мрамор. |
| Az-Zahir built the four arcades of the central hall and aisle, which presently serve as the foundation of the mosque. | Аз-Захир построил четыре аркады центрального зала и проход, которые в настоящее время служат основанием мечети. |
| In 1892 the Jerusalemsverein decided to lend the congregation the money needed to build a prayer hall. | В 1892 г. Jerusalemsverein решила ссудить конгрегации деньги, необходимые для постройки молельного зала. |
| It is inferior in size to the dome of the hall and repeats its outlines. | Оно уступает размерами куполу зала и повторяет его очертания. |
| Four minarets mark the corners of the prayer hall. | Четыре минарета отмечают углы молитвенного зала. |
| After such representation, the hall administration has forbidden following three concerts. | После такого представления, администрация зала запретила следующие три концерта. |
| The theme of the underground hall is devoted to Soviet science. | Тематика оформления подземного зала посвящена советской науке. |
| A must for the concert hall. | Это совершенно необходимо для концертного зала. |
| There is a pool with warm and cold water in the centre of the hall. | В центре зала находится бассейн с горячей и холодной водой. |
| The government supported their efforts and gave them a lease on public land to erect an exhibition hall. | Правительство поддержало их усилия и сдало им в аренду участок городской земли для постройки выставочного зала. |
| Each face in the center drum has an arched window that serves as an additional source of light of the prayer hall. | Каждая грань барабана в центре имеет арочное окно, служащее дополнительным источником света молитвенного зала. |
| The decision to build a new multifunctional hall in Zagreb was made in 1957. | Решение о сооружении в Загребе нового многофункционального концертного зала было принято в 1957 году. |