To the east of the main hall is an auxiliary hall containing two large bronze bells 2.6 metes tall cast in 1707. |
К востоку от главного зала, находится зал, содержащий два 2,6-метровых бронзовых колокола установленных в 1707. |
It was later found that this hall was built over an older hall which has been dated to 680. |
Позже выяснилось, что зала была построена поверх более древней залы, датируемой 680 годом. |
The museum has room for the display hall (1300 m2), the Labour Glory hall and the Memorial room devoted to S.P. |
Королева имеется музей. Музей состоит из демонстрационного зала (1300 м2), зала Трудовой славы и Мемориальной комнаты С.П. |
The first our investment was building of the new hall and set in motion production of MDF furniture fronts veneered with PVC foil. Next we built modern stock hall with area of ca. |
Первой инвестицией была постройка нового зала, а в нём введение продукции фасадов МДФ оклеяных фольгой ПФЦ. |
XVI century Gothic basements with frescos have three restaurant halls - "White" hall with an old fireplace. This hall may hold up to 60 guests at a time. |
В готическом дворце XVI века с расписными фресками Вас будут ждать три ресторанных зала - «Белый», со старинным действующим камином - в нём одновременно мы можем обслуживать до 60 гостей. |
And I got that crossed-eyed dude in my study hall to vote for you, too. |
И я попросил того косоглазого паренька из читального зала проголосовать за тебя. |
Perfect for busy travellers, Courtyard by Marriott Warsaw Airport is located right by the Frederic Chopin International Airport's departure hall. |
Отель Courtyard by Marriott Warsaw Airport идеально подходит для бизнес-путешественников, он находится непосредственно возле зала вылета Международного аэропорта им. |
Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. |
Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы». |
The website contains the summer program, the activities and contact inforamation for the concert hall. |
Расписание мероприятий на летний сезон, информация о работе концертного зала, контакты. |
A woman named Ning Gongyu provided most of the funds needed to construct the hall, and its construction was led by a monk named Yuancheng. |
Женщина по имени Нин Гунъюй пожертвовала большую часть средств, необходимых для строительства зала, и строительством занимался монах Юаньчэн. |
We know about wars of Sethos I due to a unique source - to the relief's covering walls big hippo stile of the hall of temple Amun in Karnak. |
О войнах Сети I мы знаем благодаря уникальному источнику - рельефам, покрывающим стены большого гипостильного зала храма Амона в Карнаке. |
In the last decades of the Qing dynasty, empresses dowager, including Cixi, held court from the eastern partition of the hall. |
В последние десятилетия династии Цин вдовствующие императрицы - включая Цыси - проводили совещания двора в восточной части этого зала. |
Essential renovation of the platforms, underpasses, overhead power lines and the main departures and arrivals hall is continuing at Prague's main railway station. |
На Главном вокзале проходит коренная реконструкция перронов, подземных переходов, воздушных контактных подвесок и главного пассажирского зала. |
In 1987, the prayer hall was extended by the Department of Architecture to include two more domes. |
В 1987 году было сделано расширение молельного зала, что позволило добавить ещё два купола. |
The mosque's complex consists of a main edifice (a prayer hall), a yard and a twelve-room extension (a boarding house of the madrasa). |
Комплекс мечети состоит из главного здания (молитвеннго зала), двора и двенадцати комнат (пансион медресе). |
There is a circular staircase in the northern rooms, which was used by actors when this hall was converted into a theatre. |
В северных комнатах есть круглая лестница для актеров, при превращении зала в театральную сцену. |
One LOCK specialism is the operation of ventilation control elements in glass and metal structures, ranging from the conservatory to the exhibition hall. |
Одна из специализаций компании LOCK - это элементы управления вентиляционными системами в стеклянных и металлических конструкциях, от оранжереи до выставочного зала. |
Conference Centre is supplied with modern lightning and sound equipment. It could be used as concert hall, a hall with podium or for banquets and cocktails. |
Конференц-центр оснащен современным световым и звуковым оборудованием, с возможностью использовать залы в качестве концертного зала, зала с подиумом, а также для проведения коктейлей и банкетов. |
The total area of the projected object is 6358 m2, an area of the main trade hall - 2100 m2, an area of a trade hall on entresol - 1900 m2. |
Общая площадь планируемого объекта составляет 6358 м2, площадь основного торгового зала - 2100 м2, площадь торгового зала на антресольном этаже - 1900 м2. В микрорайоне ведется строительство жилья, а обеспеченность района предприятиями торговли составляет 28,4%. |
Since 1967, the building of the former Horse Guards Manege has been used as an exhibition hall (Manezh Central Exhibition Hall). |
Начиная с 1967 года здание бывшего Конногвардейского манежа используется в качестве выставочного зала (Центральный выставочный зал «Манеж»). |
Prior to its conversion in 1928 to a school, the hall's main devotional image was probably Guanyin, with four esoteric boddhisattvas on either side, as well as luohans on the sides of the hall. |
До его преобразования в 1928 году в школу, в зале, вероятно, располагалась статуя Гуаньинь, с четырьмя бодхисаттвами по обе стороны, а также архатами по бокам зала. |
Bing asked her to sing the Queen of the Night's second aria from The Magic Flute (with its four Fs above high C), several times, listening from all parts of the hall to make sure she could fill the hall with sound. |
Бинг заставил Роберту петь вторую арию Царицы ночи из «Волшебной флейты», с её четырьмя фа третьей октавы, семь раз, слушая из разных концов зала, чтобы убедиться, что она может заполнить зал звуком. |
Greystoke was captured and taken to Dunbar Castle, where he was provided with a meal in the great hall, served upon his own dining-ware, which had been seized from his baggage train along with hangings that now decorated the walls of the great hall. |
Грейсток был захвачен в плен и заключён в Данбарском замке, где ему было разрешено принимать пищу в большом зале; Ральф получал еду на собственной посуде, изъятой из его обоза вместе с портьерами, которые теперь красовались на стенах большого зала. |
You don't go and wait for the candidates to come out of the examination hall to find out what questions were devised to test their perspicacity. |
Ты не дожидаешься соискателей, выходящих из экзаменационного зала - тебя не интересует, какие вопросы задавались для проверки сообразительности. |
Windows of the dvusvetny hall of receptions came to 1st Sofiyevskaya Street. |
Окна двусветного зала приёмов выходили на 1-ю Софиевскую улицу. |