Примеры в контексте "Guilty - Вины"

Примеры: Guilty - Вины
The high number of guilty pleas in 2003 has helped to expedite the trial process. Большое число случаев признания обвиняемыми своей вины в 2003 году содействовало ускорению процесса судебного разбирательства.
Furthermore, in most instances, appeals do not result from the guilty plea process, thereby saving more court time. Кроме того, в большинстве случаев процесс с признанием вины не приводит к апелляциям, тем самым сберегая еще больше судебного времени.
I feel guilty taking a break. Меня мучает чувство вины, когда я беру перерыв.
With time, a guilty conscience... turns into sadness. Со временем чувство вины... превратится в грусть.
With regard to guilty pleas, two accused have pled guilty since the last report. Что касается случаев признания вины, то со времени представления последнего доклада два обвиняемых признали свою вину.
I wanted to leave him, but he always managed to make me feel guilty. Я давно хотела уйти от него, но он всегда умел вызывать у меня чувство вины.
If Christine pairs up, then we don't have to feel guilty about our relationship. Сама посуди, если Кристин найдет себе пару, нам не придется больше мучаться от чувства вины за то, что мы вместе.
Way to make me feel guilty. Ты вызываешь во мне чувство вины.
She's only giving me that money, so she doesn't have to feel guilty. Она отдаёт мне деньги только чтобы не чувствовать вины.
I guess I'm just feeling guilty because I wasn't there when it all happened. Мне кажется я испытываю чувство вины, потому что не была там, когда это произошло.
But Padilla v. Kentucky says defense attorneys must advise clients about risks of deportation when pleading guilty. Но согласно делу Падильи против штата Кентукки, адвокат обязан сообщать клиенту о риске депортации при признании вины.
So, never feel guilty about using this tissue. Не нужно испытывать чувство вины за использование этой ткани».
No amount of feeling guilty can change that. Никакое чувство вины этого не изменит.
Michael Farmer's legal team have made an application to change - his plea to guilty. Юристы Майкла Фармера подали заявку на изменение его признания вины.
I'm it would imply I'm guilty. Но это будет подтверждением моей вины.
I don't feel guilty or scared. Я не испытываю вины или страха.
When it comes to George, I'm getting hints of guilty with undertones of lying. Когда речь заходит о Джордже, я чувствую нотки вины с оттенком лжи.
You better not be doing this because you feel guilty. Не хочу, чтобы ты делал это из чувства вины.
Look, Amy, you don't have to feel guilty. Эми, не надо чувства вины.
A defense to protect your own guilty conscience. Щит, защищающий вас от чувства вины.
I've felt guilty for 50 years. Уже 50 лет меня гложет чувство вины.
You make me guilty and then doze off... Сначала внушаешь мне чувство вины, а потом засыпаешь.
If I'm with other women, it makes Nancy feel less guilty that she wants other men. Если я сплю с другими женщинами, Нэнси чувствует меньше вины за то, что хочет других мужчин.
A bit of time struggling with a guilty conscience. Прожить какое-то время, борясь с собственным чувством вины.
I don't feel guilty, no sense whatsoever of time wasted. Но я не испытываю чувства вины, и не чувствую, что напрасно теряю время.