| I don't feel guilty. | Я не чувствую вины. |
| Then what are you feeling so guilty about? | Тогда откуда это чувство вины? |
| She's trying to make us feel guilty. | Она давит на чувство вины. |
| I feel guilty and it hurts so bad. | меня начинает мучить чувство вины. |
| Maybe I felt guilty. | Может, из чувства вины. |
| Feeling guilty, Ziva? | Чувство вины, Зива? |
| Running only makes you look guilty. | Это станет признанием твоей вины. |
| By so doing, you'll start feeling guilty. | Вызову в тебе комплекс вины. |
| And I felt kind of guilty about this. | Но меня преследовало чувство вины. |
| Because you feel guilty. | Потому что испытываешь чувство вины. |
| Never underestimate the power of a guilty conscience. | Чувства вины обладает огромной силой. |
| I felt devastated and guilty. | Я ощутил опустошение и чувство вины. |
| You're guilty about something. | Вы почему-то испытываете чувство вины. |
| Maybe a guilty conscience. | Возможно, из-за чувства вины. |
| Aren't we all guilty? | разве на всех нас нет вины? |
| He's feeling guilty. | У него чувство вины. |
| Don't make me feel guilty. | Не внушайте мне чувство вины! |
| I felt so guilty. | Меня грызло чувство вины. |
| Why do I always feel so guilty? | Почему меня мучает чувство вины? |
| I always feel guilty. | Я всегда испытываю чувство вины. |
| Feeling guilty, are you? | Чувство вины, да? |
| All psychological indicators of a guilty conscience. | Все психологические знаки последствий вины. |
| We enter a guilty plea. | Мы заявим о признании вины. |
| So now you're feeling guilty. | Вы испытываете чувство вины. |
| Don't you ever feel guilty? | А тебя посещает чувство вины? |