I don't feel guilty. |
Я не чувствую вины. |
Then what are you feeling so guilty about? |
Тогда откуда это чувство вины? |
She's trying to make us feel guilty. |
Она давит на чувство вины. |
I feel guilty and it hurts so bad. |
меня начинает мучить чувство вины. |
Maybe I felt guilty. |
Может, из чувства вины. |
Feeling guilty, Ziva? |
Чувство вины, Зива? |
Running only makes you look guilty. |
Это станет признанием твоей вины. |
By so doing, you'll start feeling guilty. |
Вызову в тебе комплекс вины. |
And I felt kind of guilty about this. |
Но меня преследовало чувство вины. |
Because you feel guilty. |
Потому что испытываешь чувство вины. |
Never underestimate the power of a guilty conscience. |
Чувства вины обладает огромной силой. |
I felt devastated and guilty. |
Я ощутил опустошение и чувство вины. |
You're guilty about something. |
Вы почему-то испытываете чувство вины. |
Maybe a guilty conscience. |
Возможно, из-за чувства вины. |
Aren't we all guilty? |
разве на всех нас нет вины? |
He's feeling guilty. |
У него чувство вины. |
Don't make me feel guilty. |
Не внушайте мне чувство вины! |
I felt so guilty. |
Меня грызло чувство вины. |
Why do I always feel so guilty? |
Почему меня мучает чувство вины? |
I always feel guilty. |
Я всегда испытываю чувство вины. |
Feeling guilty, are you? |
Чувство вины, да? |
All psychological indicators of a guilty conscience. |
Все психологические знаки последствий вины. |
We enter a guilty plea. |
Мы заявим о признании вины. |
So now you're feeling guilty. |
Вы испытываете чувство вины. |
Don't you ever feel guilty? |
А тебя посещает чувство вины? |