Примеры в контексте "Guam - Гуам"

Примеры: Guam - Гуам
Several other airline companies have announced additional flights to Guam, after having reduced the number of their flights following 11 September. Несколько других авиационных компаний объявили о дополнительных рейсах на Гуам, после того как ранее после 11 сентября число полетов было сокращено32.
The silence of the United States Government on that issue reinforced the point that Guam could no longer remain a colony in perpetuity. Молчание правительства Соединенных Штатов на этот счет подкрепляет идею о том, что Гуам больше не может оставаться вечной колонией.
Guam is located 810 miles to the north-east. В 810 милях к северо-востоку расположен остров Гуам.
GUAM is firmly convinced that the settlement of these protracted conflicts must be based on territorial integrity within their internationally recognized borders. Группа ГУАМ твердо уверена в том, что урегулирование этих затянувшихся конфликтов должно быть основано на территориальной целостности в рамках признанных на международном уровне границ.
In 1972, a new law gave Guam one delegate to the United States House of Representatives. В 1972 году был принят новый закон, согласно которому Гуам получил место одного делегата в Палате представителей Соединенных Штатов.
Okinawans opposed the move of the United States Marines to Guam and the construction of new bases on either island. Жители Окинавы выступают против перевода американских морских пехотинцев на Гуам и строительства новых баз на обоих островах.
The question of Anguilla was different from that of the United States Virgin Islands, and Guam was not like Montserrat. Вопрос об Ангилье отличается от вопроса о Виргинских островах Соединенных Штатов, а Гуам - это не Монтсеррат.
It was active at the international, regional and bilateral levels, including through the Organization for Democracy and Economic Development (GUAM). Азербайджан ведет активную работу на международном, региональном и двустороннем уровнях, в том числе в рамках Организации за демократию и экономическое развитие (ГУАМ).
In that context, it was commendable that American Samoa and Guam had recently obtained observer status at the Pacific Islands Forum. В связи с этим заслуживает похвалы тот факт, что Американское Самоа и Гуам получили статус наблюдателя на Форуме Тихоокеанских островов.
Guam is an "unincorporated" Territory, since not all provisions of the United States Constitution apply to the island. Гуам имеет статус «неприсоединившейся» территории, поскольку не все положения Конституции Соединенных Штатов имеют силу на острове.
Guam had a disproportionately high number of problems related to depression, anxiety, alcohol and drug use, and violence. Гуам имеет диспропорционально большое количество проблем, связанных с депрессией, неврозами, алкоголизмом, наркоманией и насилием.
Guam remained colonized, even though it had been placed on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories. Гуам остается колонизированным, даже несмотря но то что он включен в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций.
Declares its unswerving aspiration to strengthen the regional significance and position of GUAM by consolidating common interests and increasing sectoral cooperation. Заявляет о неуклонном стремлении укреплять региональную значимость и позицию ГУАМ путем консолидации общих интересов и углубления отраслевого сотрудничества.
Underscores the key geographic location and strategic importance of the GUAM member States, whose territories constitute a natural corridor between Europe and Asia. Подчеркивает ключевое географическое расположение и стратегическую важность государств - членов ГУАМ, территории которых представляют собой естественно сложившийся коридор между Европой и Азией.
The burden of economic underdevelopment existed largely because Guam was prevented from managing its own economy. Гуам несет бремя экономической отсталости в большой степени из-за того, что ему не позволяют управлять своей собственной экономикой.
It was also urgent that the Organization send a fact-finding mission to Guam. Крайне важно также, чтобы Организация Объединенных Наций направила в Гуам миссию по установлению фактов.
The Committee should send a fact-finding mission to Guam to document the current situation. Комитет должен направить в Гуам миссию по установлению фактов для документального обследования нынешней ситуации.
To further streamline the partnership between GUAM member States and UNIDO, the Organization should ensure a strong country presence. В целях даль-нейшего совершенствования партнерских отноше-ний между государствами - членами ГУАМ и ЮНИДО Организации следует обеспечить свою стабильную представленность в этих странах.
GUAM States are not intending to intervene to the settlement framework of any protracted conflict. Государства ГУАМ не собираются покушаться на рамки урегулирования ни одного из затяжных конфликтов.
Finally, we would like to draw your attention to the phrase "so-called GUAM area" in the letter. В заключение мы хотели бы обратить Ваше внимание на фигурирующую в письме фразу «так называемое пространство ГУАМ».
Such steps violate peace and stability in the GUAM region and undermine the peace process of the settlement of the protracted conflicts. Подобные шаги нарушают мир и стабильность в регионе ГУАМ и подрывают мирный процесс урегулирования затянувшихся конфликтов.
Certain pro-imperialist publications asserted that the United States had only two colonies, i.e. Guam and Micronesia. В некоторых проимпериалистических публикациях утверждается, что у Соединенных Штатов только две колонии - Гуам и Микронезия.
Scientific findings have shown that Guam received significant radiation exposure during the atomic test periods in the Marshall Islands in the 1950s. Как свидетельствуют данные научных исследований, Гуам подвергся серьезному радиоактивному облучению при проведении ядерных испытаний на Маршалловых Островах в 50е годы прошлого столетия.
Guam, a self-governing territory of the United States, is located approximately 9,600 km from the mainland in the western Pacific Ocean. Гуам, самоуправляющаяся территория Соединенных Штатов, расположена приблизительно в 9600 км от материка в западной части Тихого океана.
The Organization's interest in setting up National Cleaner Production Centres in the GUAM countries was commendable. Положительной оценки заслуживает заинтере-сованность Организации в учреждении нацио-нальных центров чистого производства в госу-дарствах - членах ГУАМ.