| Even though he may be going to school in guam next year I wouldn't worry if I can't find him Because I know he'll always be true to me. | Даже если бы он в следующем году поехал в школу на Гуам, я бы не стала беспокоиться о том, что не могу его найти, потому что знаю, что он всегда будет честен со мной. |
| Guam, Fiji, maybe Okinawa. | Гуам, Фуджи, может быть, Окинава. |
| The main obstacle we face is protracted conflicts in the GUAM area. | Главное препятствие, с которым мы сталкиваемся, - это затянувшиеся конфликты на пространстве ГУАМ. |
| Guam also shared philosophies and ideologies with the United States. | Гуам имеет такие же философские и идеологические воззрения, как и Соединенные Штаты. |
| Guam lies about 2,400 kilometres east of Manila. | Гуам расположен приблизительно в 2400 км к востоку от Манилы. |
| Guam has relatively poor natural conditions for commercial agriculture. | Гуам имеет сравнительно неблагоприятные природные условия для развития товарного сельского хозяйства. |
| Perhaps Guam would then get the attention it has long deserved. | Возможно тогда бы Гуам получил то внимание, которого он уже давно заслуживает. |
| Azerbaijan currently holds the rotating chairmanship of the GUAM group. | Азербайджан в настоящее время занимает в порядке очередности пост Председателя группы ГУАМ. |
| A third submarine is now expected to reach Guam in mid-2004. | В настоящее время предполагается, что третья подводная лодка будет передислоцирована на Гуам в середине 2004 года. |
| The United States Navy surrendered Guam to the Japanese on 10 December. | Гуам сдался японским силам 10 декабря. |
| The territories of the United States included the Hawaiian islands, American Samoa and Guam. | Территории Соединенных Штатов включали Гавайские острова, Американское Самоа и Гуам. |
| This isn't Tarawa, Guam, Tinian, or Saipan. | Это не Тарава, Гуам, Тиньян или Сайпан. |
| The GUAM States welcomed the entry into force of the Kyoto Protocol. | Государства ГУАМ приветствуют вступление Киотского протокола в силу. |
| GUAM member States are seriously concerned about the massive fires in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan. | Государства - члены ГУАМ серьезно обеспокоены значительными пожарами в восточной части оккупированных территорий Азербайджана. |
| It is obvious that OSCE and GUAM efforts in the field of security have a common direction. | Очевидно, что усилия ОБСЕ и ГУАМ в области безопасности имеют общую направленность. |
| The GUAM States are following very closely the developments around the resolution of the Kosovo issue. | Государства ГУАМ весьма пристально следят за развитием событий вокруг урегулирования косовской проблемы. |
| The situation in the Middle East is a source of deep concern for the GUAM countries. | Глубокое беспокойство у стран ГУАМ вызывает ситуация на Ближнем Востоке. |
| The GUAM States would like to express their deepest condolences at the death of the President of Turkmenistan, Saparmurat Ataevich Niyazov. | Государства ГУАМ хотели бы выразить глубочайшие соболезнования в связи с кончиной президента Туркменистана Сапармурата Атаевича Ниязова. |
| Guam Pride has been held annually since 2017, attracting a few hundred people. | Гуам Прайд проводится ежегодно с 2017 года, привлекая несколько сотен человек. |
| Guam elects on territorial level a governor and a legislature with the governor elected for a four-year term by the people. | На территориальном уровне Гуам избирает губернатора и законодательный орган, губернатор избирается народом на четырехлетний срок. |
| Following the flag-raising, Rosenthal sent his film to Guam to be developed and printed. | После водружения флага Розенталь отослал плёнку на Гуам на проявку и печать. |
| Puerto Rico, Guam, and the Philippines were ceded to the United States. | Филиппины, Пуэрто-Рико и Гуам были уступлены США. |
| Guam's U.S. military installations remain among the most strategically vital in the Pacific Ocean. | Гуам - крупнейшая стратегическая военная база США в Тихом океане. |
| North Korean leader Kim Jong-un then threatened to direct the country's next missile test toward Guam. | Северокорейский лидер Ким Чен Ын угрожал направить очередной ракетный пуск страны на Гуам. |
| In 1898, Guam was taken by the United States during the Spanish-American War. | В 1898 году в ходе Испано-американской войны Гуам был захвачен США. |