Примеры в контексте "Growing - Расти"

Примеры: Growing - Расти
Zambia's economy started growing in the late 1990s, thanks to the economic and public-sector reforms initiated in 1991. Экономика Замбии начала расти в конце 1990-х годов благодаря экономическим реформам и реорганизации государственного сектора, начатым в 1991 году.
With 155 States parties, and the list still growing, the Convention has fully demonstrated its universality and vitality. Присоединение к Конвенции 155 государств-участников, причем список этих государств продолжает расти, служит наглядным доказательством ее универсальности и жизнеспособности.
Effectively addressing acute humanitarian needs that may increasingly result from a combination of multiple and compounding threats, rather than a specific event, will pose a growing challenge in coming years. В предстоящие годы актуальность задачи по поиску путей оперативного удовлетворения экстренных гуманитарных потребностей, все чаще возникающих как следствие сочетания многочисленных и многокомпонентных угроз, а не того или иного конкретного события, будет день ото дня расти.
Transport's share of emissions is still growing, whereas that of most other sectors has declined during the last few decades. Доля транспорта в совокупном объеме выбросов продолжает расти, в то время как доля большинства других секторов за последние несколько десятилетий сократилась.
The Chairperson: Before we continue, may I say that there are still 20 speakers, and the list is growing. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем продолжить, должен сказать, что у нас еще имеется 20 желающих выступить, и список продолжает расти.
Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс.
It's important you keep on growing both as a person and as an artist. Это обязательно, чтобы расти как человек, так как и художник.
However, if wages grew at a slower rate than productivity, the supply potential in the economy might end up growing faster than domestic demand, thereby discouraging productive investment and job creation. Тем не менее, если заработная плата растет более медленными темпами, чем производительность, потенциал предложения в экономике может в конечном итоге расти быстрее внутреннего спроса, что будет препятствовать инвестициям в производство и созданию рабочих мест.
Immigrant numbers were comparatively small, but were growing in view of the high quality of life and the introduction of resident visas for investors and people with special talents. Численность иммигрантов сравнительно небольшая, но продолжает расти в силу высокого качества жизни и введения виз на постоянное проживание для инвесторов и людей с особыми талантами.
Beyond its extensive growing arsenal, Hizbullah has also constructed a massive web of tunnels and underground storage depots throughout Lebanon, including south of the Litani River. Помимо своего большого и продолжающего расти арсенала, «Хизбалла» также создала массивную сеть тоннелей и подземных хранилищ по всей территории Ливана, в том числе к югу от реки Литани.
As discussed in the previous paragraphs, the potential range of secondary data sources that can be used for statistical purposes is large and growing. Как отмечается в предыдущих пунктах, потенциальный круг источников вторичных данных, которые могут использовать в статистических целях, является широким и продолжает расти.
The number of applications is very high, maintenance cost is high and growing, documentation is poor, and there is so-called grey (unauthorized) automation. Число прикладных программ очень велико, затраты на их поддержание высоки и продолжают расти, документация имеет низкое качество, и существует практика применения так называемых "серых" (несанкционированных) автоматизированных процессов.
There is a growing threat of expanded unsustainable bio-fuels. Продолжает расти угроза расширения истощительного использования биотоплива;
The labor force is growing at 2.6 per cent per annum and is expected to grow faster in the future. Численность рабочей силы увеличивается на 2,6 процента в год, причем ожидается, что в будущем она будет расти еще более быстрыми темпами.
Recent immigration data, compiled by the Population Division, confirm the growing contribution of migration from the South to migration in the North. Согласно последним данным по иммиграции, собранным Отделом народонаселения, в общем числе мигрантов в странах Севера продолжает расти доля мигрантов из стран Юга.
The disparities between the least developed countries and the rest of the world in the capacity to generate and apply scientific and technological knowledge have been growing. Разница в потенциале между наименее развитыми странами и остальным миром в области накопления новых научно-технических знаний и применения их на практике продолжает расти.
The high, and growing, economic and social returns on investments in education and health care for individuals, economies and societies at large, are well-established empirically. Высокая - и продолжающая расти - экономическая и социальная отдача от инвестиций в образование и здравоохранение для отдельных лиц, экономики и общества в целом определяется опытным путем.
The Committee notes that while unemployment rate in general is 2.2 per cent, it is 7.6 per cent among women with minority backgrounds and growing. Комитет отмечает, что, хотя общий уровень безработицы составляет 2,2%, безработица среди женщин из числа меньшинств составляет 7,6% и продолжает расти.
Although UNRWA had made dramatic efforts to control its expenditure, the refugee population was growing and its needs were not static, and he therefore encouraged new partners to come forward at the forthcoming UNRWA Pledging Conference. Хотя БАПОР прилагало драматические усилия для контроля над своими расходами, число беженцев продолжает расти и их потребности не остаются неизменными, он, поэтому призывает новых партнеров взять на себя инициативу на предстоящей Конференции БАПОР по объявлению взносов.
With emerging economy destinations growing faster than advanced economy destinations, the market share of the former will expand further (figure 2). Поскольку страны с формирующимися рынками становятся все более привлекательными направлениями туризма по сравнению с более развитыми странами, их доля на рынке будет расти и далее (диаграмма 2).
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent. Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
ING has a strong position in developed markets where we intend to continue growing following our main business fundamentals: customer-oriented approach, professional risk, costs and our reputation management. ING занимает сильные позиции на развитых рынках, где мы намерены и дальше расти, придерживаясь наших основных правил: клиентоориентированного подхода, профессионального управления рисками, расходами и нашей репутаций.
Primarily focusing on children's photography, the business began growing, but in 1940 the German invasion of Paris forced the couple's deportation and return to Hungary. Сфокусировавшись на детской фотографии, бизнес начал расти, но в 1940 году немецкое вторжение в Париж вынудило её вернуться в Венгрию.
In the early 2010s, the women's division began growing, and in 2012, ran an article supporting the resurrection of the Women's Tag Team Championship. В начале 2010-х годов женский ростер начал расти, а в 2012 году WWE опубликовал статью в поддержку возрождения женского командного чемпионата.
In particular, as a partition shrinks to empty and starts growing, it chooses a new set of reference points and new grid for each reference point according to the latest data density. В частности, когда разбиение опустошается и начинает расти, выбирается новое множество контрольных точек и новая решётка для каждой точки согласно последней плотности данных.