Примеры в контексте "Growing - Расти"

Примеры: Growing - Расти
Tension and conflict within nations are growing. Напряженность и конфликты внутри наций продолжают расти.
There are many when low, who stop growing. Многие перестают расти, когда находятся в подавленном состоянии.
The Internet is a communication tool which will continue to have a growing impact in the future. Интернет является инструментом общения, влияние которого будет расти в ближайшие годы.
The number of infected people is still growing, with 5 million new cases detected every year. Число инфицированных людей продолжает расти, причем ежегодно выявляется 5 миллионов новых случаев заболевания.
Following the decline in regular resources for many years, contributions have begun growing since 2001, as shown in figure 1. Как видно из диаграммы 1, после многолетнего периода сокращения регулярных ресурсов с 2001 года объем взносов начал расти.
Foreign direct investment has grown, and is growing, astronomically, but is very selective and highly uneven. Прямые иностранные инвестиции выросли и продолжают расти в астрономических масштабах, однако весьма выборочно и чрезвычайно неравномерно.
At the same time, life expectancy continued growing. В то же время средняя ожидаемая продолжительность жизни продолжала расти.
At the time of the OIOS audit in July 2004, the scope of the required enhancements was still growing, with additional measures being added. На время проведения УСВН своей проверки в июле 2004 года список необходимых модификаций продолжал расти и предлагались дополнительные меры.
The global economy has been pulled back from the brink of a depression and is growing once more. Глобальная экономика отошла от грани депрессии и вновь стала расти.
First, there are growing numbers of victims of "mob justice" following allegations of witchcraft. Во-первых, продолжает расти число жертв «линчевания», в основе которых лежат утверждения о колдовстве.
By mid-2010 the budget deficit had risen above 10 per cent, and national debt was growing. К середине 2010 года бюджетный дефицит превысил 10 процентов, а национальный долг продолжал расти.
Support for disaster risk reduction capacity development continues to be an area of growing demand. Спрос на поддержку усилий по разработке потенциала в области уменьшения опасности бедствий продолжает расти.
There is still a growing demand for the assistance provided by the UN system. В этих условиях спрос на помощь со стороны системы ООН продолжает расти.
Females represent 13 per cent of all registered HIV-positive persons, with a growing prevalence tendency. Среди зарегистрированных ВИЧ-инфицированных 13 процентов женщин, и их число продолжает расти.
World exports have increased tenfold since 1950, even after adjusting for inflation, consistently growing faster than world GDP. Мировой объем экспорта возрос в 10 раз с 1950 года - даже с учетом поправки на инфляцию - и неуклонно продолжает расти более быстрыми темпами, нежели мировой объем ВВП.
A growing proportion of States had multisectoral and coordinated national drug control strategies, offering the political and strategic foundations for effectively tackling the problem. Продолжала расти доля государств, располагавших межсекторальными согласованными национальными стратегиями контроля над наркотиками, которые образуют политическую и стратегическую основу для эффективного решения наркопроблемы.
The number of transnational corporations based in developing countries, while significant and growing, is still relatively small. Число транснациональных корпораций, базирующихся в развивающихся странах, хотя оно и значительно и продолжает расти, остается относительно небольшим.
There is growing concern over the increasing vulnerability of the region's globalizing economy towards resource constraints. Продолжает расти озабоченность, связанная с повышающейся уязвимостью глобализирующейся экономики региона в связи с нехваткой ресурсов.
While the overall situation has improved significantly over the past six years, there is a growing imbalance between earmarked and non-earmarked funding. Несмотря на то, что за последние шесть лет ситуация значительно улучшилась, разрыв между целевым и нецелевым финансированием продолжает расти.
Although many consumer goods were smuggled in from Egypt, poverty was growing and employment opportunities were lacking. Хотя многие потребительские товары контрабандным путем ввозятся из Египта, уровень бедности продолжает расти, а возможностей для занятости не хватает.
The degree of social inequality, cultural conflict and political fragmentation is growing. Степень социального неравенства, культурного конфликта и политической фрагментации продолжает расти.
More recently there has been growing interest in the use of universal access funds. Позднее стал расти интерес к использованию фондов всеобщего доступа.
I see a middle class that keeps growing and earning more. Я вижу средний класс, который продолжает расти и больше зарабатывать.
However, the global population is still growing albeit at a slower rate than in earlier projections. Однако население планеты продолжает расти, хотя и медленнее, чем ожидалось ранее.
Two thirds of all older persons live in developing countries and their numbers and proportions are growing. Две трети всех пожилых людей проживает в развивающихся странах, и их количество и удельный вес продолжают расти.