Malaysian scholar Francis S.P. Ng, who studied Dryobalanops aromatica in 1977 suggested that the growing tips were sensitive to light levels and stopped growing when nearing the adjacent foliage due to the induced shade. |
Однако малайзийский учёный Френсис Ын, который исследовал Dryobalanops aromatica в 1977 году, не нашёл на этом дереве доказательств повреждений от трения и высказал предположение, что верхушечные зоны роста чувствительны к уровню освещённости и прекращают расти при сближении с другими растениями. |
Wages rose rapidly and most Germans experienced growing prosperity. |
Зарплаты начали быстро расти, равно как и благосостояние большинства немецких граждан. |
Hair will stop growing on your head and start growing out of your ears. |
Волосы начнут расти не на голове, а из ушей. |
Global employment is expected to continue growing at a slow pace. |
Ожидается, что общемировой уровень занятости продолжит медленно расти. |
And what's immediately striking about this is that emissions have been growing exponentially. |
Сразу же бросается в глаза то, что выбросы начали расти экспоненциально. |
Once these roots are established, forest starts growing on the surface. |
После того, как корни разрослись, лес начинает расти на поверхности. |
I'll give you a drum... and if you want to stop growing... |
А если ты не захочешь расти... я покажу, как это сделать. |
And this forest keeps growing exponentially. |
Он продолжает расти в геометрической прогрессии. |
Now it looks like it'll just keep growing in size in the years ahead. |
Сейчас кажется, что фонд будет только расти в размерах в течение следующих лет. |
But then the numbers kept growing. |
И потом их число продолжало расти. |
But sometimes the formations in a cave stop growing altogether. |
Но иногда образования полностью перестают расти. |
And behind it all, the massive inequality kept on growing. |
И при всем этом, массовое неравенство продолжало расти. |
Kong's the last of his kind, but he's still growing. |
Конг - последний король острова, но он продолжает расти. |
Let the boy eat, he is still growing. |
Пусть малыш ест, ему ещё расти. |
Your nose is the only bit of you that never stops growing. |
Нос - это это единственное, что никогда не перестаёт расти. |
You needed something in their DNA to keep your species growing through interbreeding. |
Было нечто в их ДНК что заставляло расти вашу популяцию в результате скрещивания. |
Multilateral official debt constituted a growing proportion of the total indebtedness of the poorest countries. |
Продолжал расти общий показатель задолженности наиболее бедных стран в том, что касается официального многостороннего долга. |
In the aggregate, however, the sub-sectors appear to be substantial and still growing. |
В то же время эти подсектора в целом являются достаточно крупными и продолжают расти. |
However, the domestic market may be growing sufficiently fast for a competitive firm not to be concerned with external markets. |
Однако внутренний рынок может расти достаточно быстрыми темпами, чтобы конкурентоспособная фирма не занималась внешними рынками. |
Until my rich uncle dies, quit growing. |
Перестань расти, пока не умрёт мой богатый дядя. |
Chronic lead poisoning prevented Jeff's brain cells from growing. |
Долгое и постоянное отравление свинцом остановило клетки мозга Джеффа расти. |
Your frontal lobe hasn't even finished growing yet. |
Ты ещё даже расти не прекратила. |
Whether within States or between States, democracy is a plant that does not stop growing once it has started. |
Будь-то внутри государств или между государствами демократия является растением, которое не может перестать расти, если рост уже начался. |
Large urban agglomerations have been growing and are continuing to grow in size and number. |
Размеры и число крупных городских агломераций росли и продолжают расти. |
Power drain is enormous and growing worse. |
Потери энергии огромны и продолжают расти. |