Примеры в контексте "Growing - Расти"

Примеры: Growing - Расти
Although the total population of Hong Kong kept growing over the years, the size of its poor population had decreased by about 312000 persons between 2003 and 2008. Хотя население Гонконга продолжает расти год от году, в период между 2003-2008 годами количество его малоимущих жителей сократилось примерно на 312000 человек.
Despite recent easing, oil demand is still growing at a healthy rate and will continue to do so in the medium term. Спрос на нефть продолжает расти уверенными темпами, хотя в последнее время и несколько медленнее, и эта тенденция сохранится и в среднесрочной перспективе.
The balance has now been restored at over $8 million, and it is growing. Сальдо средств вновь превысило уровень 8 млн. долл. США и продолжает расти.
Those children deserved a better life, a life in which growing, playing and learning in freedom, peace and security were not luxuries but realities. Эти дети заслуживают лучшей доли; они должны расти, играть и учиться в свободных, мирных и безопасных условиях и не знать иной участи.
Global interest in nuclear power will continue to grow, based on the pressure to meet growing and major demands for reliable, low-carbon energy. Глобальный интерес к атомной энергетике будет продолжать расти, подстегиваемый необходимостью удовлетворения больших и продолжающих расти потребностей в надежных низкоуглеродных источниках электроэнергии.
Over the last decade, South-South cooperation has continued to rise in scale and importance, together with growing South-South trade, investment and regional integration. В последнее десятилетие масштабы и важность сотрудничества Юг-Юг продолжают расти вместе с объемами торговли, инвестиций и региональной интеграции по линии Юг-Юг.
The significance of merchanting of services appears to be growing, particularly in areas such as telecommunications and web-based (internet) services. Как представляется, значение перепродажи услуг за границей продолжает расти, особенно в таких областях, как телекоммуникации и вебуслуги (Интернет-услуги).
I found a quiet sense of pleasure in touching growing things once more, felt the satisfaction of helping them thrive. Я нашла тихое удовольствие в касании растущих вещей еще раз, почувствовав наслаждение в том, что я помогаю им расти.
The projected increase in capacity may just cover the additional supply, provided that Chinese demand continues growing at its recent rates. Прогнозируемое наращивание мощностей может как раз обеспечить покрытие дополнительного предложения при условии, что спрос в Китае будет и далее расти темпами, достигнутыми в последнее время.
Even discounting the claims against Argentina, it is evident that the number of arbitration proceedings is growing steadily and is likely to continue to do so. Даже если не учитывать иски, возбужденные против Аргентины, очевидно, что число арбитражных дел непрерывно растет и, по всей видимости, будет продолжать расти и в будущем.
As partnership approaches expand throughout the United Nations system, there will be a growing need to ensure common standards of accountability, assessment and reporting. По мере расширения ориентированных на партнерство подходов в рамках системы Организации Объединенных Наций будет расти потребность в обеспечении общих стандартов в отношении подотчетности, оценки и представления докладов.
Antibiotics increase selective pressure in bacterial populations, causing vulnerable bacteria to die; this increases the percentage of resistant bacteria which continue growing. Антибиотики повышают селективное давление в популяциях бактерий, в результате чего уязвимые бактерии погибают, при этом увеличивается процент резистентных бактерий, которые продолжают расти.
Currently, 20 Double Coffee espresso - cappuccino bars and restaurants are located in Riga and their number is continuously growing. В настоящий момент в Киеве уже 9 баров и ресторанов Double Coffee, и их число продолжает расти.
The mountain first began developing 900,000 years ago, when it began growing on top of three smaller shield volcanoes that had coalesced. Вулкан начал образовываться 900000 лет назад, начиная расти на базе трёх более мелких щитовидных вулканов, которые впоследствии срослись.
And every drop of rain will keep you growing, feeds your soul within the ground. И каждая капля дождя поможет расти тем семенам, что ты сеешь в землю.
growing, spawning, shopping, putting on plays. Расти, размножаться, ходить по магазинам, ставить спектакли.
They can now finance themselves in the market, and their economies seem to have started growing again. Они снова могут финансировать себя на рынке, а их экономика, кажется, снова начала расти.
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules. Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
It's 11 meters in diameter, and we know that it started growing in the year 1584. Его диаметр 11 метров, и мы знаем, что он начал расти в 1584 году.
The number of high-income households is still growing, but not enough to justify the 30-40% compounded growth rates expected by some. Количество семей с высоким уровнем доходов продолжает расти, но недостаточно для обеспечения комбинированного роста на 30-40%, ожидаемого многими.
Even after China (under pressure from US Treasury officials) let the yuan partially float in 2005, the Leviathan kept growing by about $200 billion annually. Даже после того, как Китай (под давлением официальных представителей американского министерства финансов) в 2005 году позволил курсу юаня частично колебаться, Левиафан продолжал расти приблизительно на 200 миллиардов долларов в год.
Population may keep growing until mid-century, owing to rising longevity, but, reproductively speaking, our species should no longer be expanding. Население может продолжать расти до середины века благодаря увеличению продолжительности жизни, но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться.
"The number of such institutes will be growing; it will be a highly two-speed Europe," Vicenová expects. "Число таких учреждений будет расти; это будет по-настоящему двухскоростная Европа", ожидает Виценова.
Stop growing, remain a dwarf your whole life? Перестать расти и на всю жизнь остаться карликом?
Wait, does he think he stopped growing? Подожди, он думает что перестал расти?