| The Brazilian influence in Japan is growing. | Влияние бразильской культуры в Японии начинает всё больше расти. |
| The Northern Hemisphere had massive growing ice sheets. | Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти. |
| Their retroactive assessments, therefore, were growing ever larger. | Поэтому задолженность этих стран по ретроактивно причитающимся с них начисленным взносам продолжает расти. |
| Demand for REMs is expected to escalate in tandem with the growing demand for high-tech end-use products. | Спрос на РЗМ, как ожидается, будет и далее расти параллельно с ростом спроса на высокотехнологичную конечную продукцию. |
| South-South cooperation continues to rise in scale and importance, together with growing South-South trade, investment and regional integration. | Масштабы и значение сотрудничества по линии Юг-Юг, а также масштабы торговли, инвестирования и региональной интеграции в этом регионе продолжают расти. |
| In this regard, the campaign for a stand-alone gender equality goal has a broad and growing constituency. | Кампания за включение отдельной цели, касающейся обеспечения гендерного равенства, имеет значительное число сторонников, которое продолжает расти. |
| As I said before, the body reacts to the trauma by growing more bone. | Как я сказал раньше, тело реагирует на травму тем, что начинает расти больше костей. |
| It's already got a million hits and growing. | Он уже получил миллион хитов И продолжает расти. |
| An adequate water supply is critical for food security and for sustaining agricultural communities that provide food for the world's growing population. | Адекватное водоснабжение является непременным условием продовольственной безопасности и источником средств к существованию для сельских общин, которые производят продовольствие для населения мира, численность которого продолжает расти. |
| The potential market for higher education is large and growing. | Потенциальный рынок высшего образования широк и продолжает расти. |
| As a consequence of the growing energy consumption, carbon dioxide emissions from transport sector have also continued to increase. | Из-за роста энергопотребления в транспортном секторе также продолжает расти объем выбросов диоксида углерода. |
| The degree of concentration in distribution services markets is very high and growing, fostered by intense mergers and acquisition activity. | И без того высокая степень концентрации рынков распределительных услуг продолжает расти под влиянием активной практики слияний и поглощений. |
| For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing. | В течение последних нескольких десятилетий численность молодежи в Гаити продолжает расти. |
| With growing numbers of older people, the demand will increase for smaller housing units closer to services in densely developed inner cities. | По мере роста числа пожилых людей будет расти спрос на менее крупные жилые единицы, расположенные поблизости от предприятий сферы обслуживания в густонаселенных центральных районах городов. |
| In addition to its indispensable resource base, Africa offers a vast and growing market for producers across the world. | Помимо своей уникальной ресурсной базы Африка предлагает производителям со всего мира огромный и продолжающий расти рынок сбыта. |
| Wealth is increasing but poverty is also growing in critical areas of the world. | Богатства продолжают множиться, однако также продолжают расти и масштабы нищеты в наиболее важных районах нашей планеты. |
| Sometimes, they may grow on buried wood and thus appear to be growing on soil. | Иногда могут расти на подземной древесине и таким образом кажется, что растут на почве. |
| That wormhole is now measuring ten miles and growing. | Дыра сейчас около 10 миль в диаметре и продолжает расти. |
| With external surpluses also rising in other countries of the eurozone core, the monetary union's overall imbalance is large and growing. | С ростом внешних избытков в других центральных странах еврозоны, общий дисбаланс валютного союза, является большим и продолжает расти. |
| Thus, Latvia today enjoys a sustainable fiscal position, with output close to its potential and growing. | Таким образом, Латвия сегодня пользуется устойчивой фискальной позицией, а уровень производства находится вблизи своего потенциала и продолжает расти. |
| Today, it is three times larger, and growing. | Сегодня он в три раза больше и продолжает расти. |
| When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems. | Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы. |
| Overall, however, the inequality gaps are large and, in many cases, growing. | В целом, однако, в мире сохраняется высокий уровень неравенства, который во многих случаях продолжает расти. |
| Unemployment is high and growing, as German companies move production to low-wage countries in Eastern Europe or Asia. | Поскольку немецкие компании перемещают производство в низкооплачиваемые страны Восточной Европы или Азии, уровень безработицы стал довольно высоким и все еще продолжает расти. |
| The list goes on, and it will grow fast, because industrial data are now growing exponentially. | Этот список можно продолжить, и он будет быстро расти, поскольку сейчас промышленные данные растут в геометрической прогрессии. |