Now, the ground was still soft when we took these... so I think we may get some interesting prints from this. |
Итак, земля все еще была мягкой, когда мы сделали эти снимки... поэтому я думаю, что из этого мы сможем получить несколько интересных отпечатков. |
The ground is an extension of Who you are! |
А земля это продолжение вас самих! |
So which way is the ground telling you that they went? |
Так что говорит тебе земля, в какую сторону они пошли? |
Even if he flees beneath the earth... the ground will talk! |
Даже если он скроется под землей, земля заговорит! |
There's no reason for it to be unholy ground. |
С какой стати эта земля должна быть прОклятой? |
Winter, in the autumn and early spring this ground flows down on road a part, polluting and so not pure city. |
Зимою, осенью и ранней весною эта земля стекает на проезжую часть, загрязняя и так не чистый город. |
I felt like the ground had dropped out from under me and I was falling. |
Мне казалось, что земля ушла из-под ног, и я рухнула в пропасть. |
If it's rough ground we'll have to move there! |
Если это твердая земля, нам нужно двигаться здесь. |
One minute we're up there and the next the ground disappeared. |
Вот мы стояли наверху, и тут вдруг земля ушла из-под ног. |
Beneath you the same ground will lie |
Земля и небо останутся на том же месте... |
On the contrary, it felt like... the ground was rising towards her at an atrocious speed. |
Наоборот, ей казалось, как будто... земля взлетала к ней на дикой скорости . |
I don't remember when the ground started shaking, and then I realised it wasn't a building after all. |
Я не запомнил, когда земля начала трястись и я понял, что было не здание. |
But they take that beef public, the ground just falls out from beneath them where I'm from. |
Но если это выносят на публику, там, откуда я родом, земля уходит у них из-под ног. |
It charged at him full-speed, didn't realize the tarp wasn't solid ground. |
Он преследовал его на полной скорости, не понимая, что брезент - это не твердая земля. |
When she passed by, the ground shook! |
Когда она появлялась, земля дрожала. |
How do you think the ground feels? |
А как ты думаешь земля себя чувствует? |
They told us the ground was uninhabitable, |
Нам говорили, что земля - необитаема |
They cried out for mercy, but the ground opened up and hell swallowed them whole, while the body of Matthias was elevated to heaven. |
Тот молил о прощении, но земля разверзлась и Ад поглотил его. А тело Матфия вознеслось на Небеса. |
Ilber, the ground is wet, what do you say? |
Ильбер, земля мокрая, что вы скажете? |
But even if the ground beneath our feet has not yet settled, we still live in a new age that holds great promise for both peace and development. |
Тем не менее даже при том, что земля под нашими ногами еще не перестала дрожать, мы живем уже в новую эпоху, в которую открываются большие потенциальные возможности как для мира, так и для развития. |
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. |
КИЕВ. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами. |
She'll feel the ground shifting beneath her feet time and again in her life. |
Земля под ее ногами будет уходить много раз. |
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. |
Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
Until the ground that you walk on |
Пока земля, по которой ты идешь |
No, no... see, the ground was wet! |
Нет, нет... смотрите, земля мокрая! |