Английский - русский
Перевод слова Ground
Вариант перевода Местности

Примеры в контексте "Ground - Местности"

Примеры: Ground - Местности
Rough ground 300 yards from where Sean parked his car. В пересеченной местности в 300 метрах от места, где Шон припарковал свою машину.
This feedback system allows UAS images to have an immediate impact on tactical decision-making on the ground, as it significantly enhances situational awareness. Эта система обратной связи, значительно повышая уровень информированности об обстановке, позволяет незамедлительно использовать полученные при помощи БАС изображения при принятии тактических решений на местности.
After saying so, he suggested joint monitoring on the ground. После этого заявления он предложил обеспечить совместное наблюдение на местности.
Now the FBI's resources are strained, so... they're letting Sam and Kensi track the vehicle on the ground. ФБР почти использовало все ресурсы, поэтому... они дали Сэму и Кензи отследить машину по местности.
Did you think that a garrison on open ground would go undefended? ! Вы думали, что гарнизон на открытой местности может быть незащищен, а?
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed. Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо.
This system is one of the few workable options, but only on flat, sandy ground in southern Angola. Это система является одним из немногих работоспособных вариантов, но только на плоской, песчаной местности в южной Анголе.
Therefore, the parties must refrain from taking steps that create new realities on the ground, which would hamper the reaching of an agreement. Поэтому стороны не должны предпринимать шаги, которые создают новые реалии на местности, препятствующие достижению соглашения.
Eliminating that option ran the risk of producing more intense combat on the ground when troops made contact with the enemy. Исключение такой возможности чревато риском интенсификации боевых действий на местности, когда войска вступали бы соприкосновение с противником.
They pointed out that Saladin's army was drawn up on rough ground, unsuitable for a Frankish heavy cavalry charge. Они отметили, что армия Салах ад-Дина размещалась на пересеченной местности, непригодной для франкской тяжелой кавалерии.
It sits very low to the ground and can be approached easily. Плохо ориентируется на местности и может легко заблудиться.
Improved weather, ground conditions and supply would also be important factors. Улучшившиеся погодные условия, состояние местности и снабжение войск также были положительными факторами.
On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake. На ровной местности молодая игуана может оторваться от змеи.
It fell on open ground at coordinates 322275. Мина приземлилась на открытой местности в точке с координатами 322275.
Meanwhile, UNPROFOR intends to take additional measures on the ground. В то же время СООНО предполагают принять дополнительные меры на местности.
You know, get in there at the ground level, really make a difference. Знаешь, работать там, на местности, разница есть.
They also made a sweep of the wide area of open ground beyond the concrete fence behind the building. Они также произвели осмотр обширного участка открытой местности за бетонным забором позади здания.
Discrepancies between the earlier survey and ground evidence were settled with the use of GPS equipment. Несоответствие данных ранее проведенного обследования фактическому положению на местности было устранено с помощью приборов ГСК.
Points were located on the ground through a GPS. Местоположение точек на местности было определено с помощью ГИС.
We consider unacceptable actions that bring about new realities on the ground and could prejudge the outcome of final-status negotiations. Исходим из недопустимости действий, которые создают на местности новые реалии и могут предопределить исход переговоров об окончательном статусе.
Cultivation of illicit narcotic crops often occurs in troubled areas where security issues can hamper the implementation of survey activities at the ground level. Культивирование незаконных наркотикосодержащих культур нередко осуществляется в неблагополучных районах, где проведение обследований на местности может сдерживаться из-за проблем с обеспечением безопасности.
Starting in mid-1997, Ethiopia also directly initiated efforts to alter the international border on the ground in the Badme region. Начиная с середины 1997 года Эфиопия стала также открыто пытаться изменить международную границу непосредственно на местности в районе Бадме.
Demarcation is a physical process that must necessarily take place on the ground. Демаркация - это физический процесс, который обязательно должен проходить на местности.
The project includes the erection of new barrels, as necessary, to clearly mark the respective lines on the ground. В рамках его осуществления производится, при необходимости, установка новых труб для четкого обозначения на местности соответствующих линий.
It remains to actually demarcate the border on the ground. Теперь остается лишь провести фактическую демаркацию границы на местности.