National budget covered 65% of ground transportation expenditure. |
65 процентов расходов на наземный транспорт покрыты за счет средств, выделенных государством. |
Related efficiency gains are reflected under ground transportation. |
Соответствующий выигрыш, обусловленный повышением эффективности, отражен в разделе «Наземный транспорт». |
During the second half of the budget year, the Mission provided aircraft, personnel and ground transportation in support of the programme. |
Во второй половине бюджетного года в порядке оказания поддержки этой программе Миссия выделила самолет, персонал и наземный транспорт. |
Proposed acquisitions in 2012/13 under ground transportation |
Предлагаемые закупки в 2012/13 году по статье «Наземный транспорт» |
Significant resources will be required for the acquisition programmes under ground transportation, communications and information technology, and the associated establishment of infrastructure and other critical equipment. |
Потребуется значительный объем ресурсов для программ закупок по статьям «Наземный транспорт», «Связь» и «Информационные технологии» и для соответствующего создания инфраструктуры и приобретения другого важного оборудования. |
The Section provides ground transportation facilities and services to all staff members and military contingents in all UNAMI locations. |
Секция предоставляет наземный транспорт и транспортные услуги для всего гражданского персонала и военнослужащих во всех местах дислокации МООНСИ. |
Accordingly, the 2015 budget includes costs for ground transport support for two vehicles to be provided by UNAMID to the Office. |
Поэтому бюджет на 2015 год предусматривает расходы на наземный транспорт в виде двух автомашин, которые Канцелярии будет предоставлять ЮНАМИД. |
Below is a step-by-step worked example of the "ground transportation" component of the standard funding model. |
Ниже приводится пошаговый пример расчетов для компонента «Наземный транспорт» стандартной модели финансирования. |
We arrived 10 minutes early and ground traffic control doesn't have a gate for us. |
Мы прибыли на 10 минут раньше и наземный контроль не подготовил для нас ворота. |
I am requesting more Seekers, ground and air patrols. |
Я запрошу подмогу. Наземный и воздушный патруль. |
The lesser Puerto Rican ground sloth became extinct approximately 3000-4000 years ago. |
Малый пуэрто-риканский наземный ленивец вымер примерно 3000-4000 лет назад. |
Fine. Just find me some good ground transpo. |
Ладно, только найди мне наземный транспорт. |
Station Minor dual span column type has a ground and underground lobbies. |
Станция двухпролётная колонного типа, имеет наземный и подземный вестибюли. |
Foreign airlines are often owners or major shareholders in the tourist facilities of small island developing countries, including hotels and ground transport. |
Иностранные авиалинии зачастую являются владельцами или крупными пайщиками объектов туризма в малых островных развивающихся странах, включая отели и наземный транспорт. |
More complex data retrieval and processing requirements could result in ground segment costs of up to 50 per cent of total programme costs. |
Если требуется поиск и обработка более сложных данных, расходы на наземный сегмент могут составлять до 50 процентов от общих расходов на программу. |
Once the main crop is capable of providing the required ground cover, the nurse is discontinued. |
После того как основная сельскохозяйственная культура достигнет уровня развития, способного обеспечить требуемый наземный покров, культивирование защитных растений прекращается. |
Pipeline route(s) and position: undersea, underground, on the ground. |
Маршрут и расположение трубопровода: подводный, подземный, наземный. |
Operational considerations included the accessibility to housing, health services, ground transportation and shipping. |
К числу оперативных соображений относились доступность жилья, медицинское обслуживание, наземный транспорт и грузовой транспорт. |
The satellite link remained stable and provided very good sound and video transmissions when the ground segment was via hard wire. |
Связь со спутником оставалась стабильной и обеспечивала очень хорошее качество передачи звука и видеоизображения в том случае, если наземный сегмент обеспечивался через проводную связь. |
MINURSO provided aircraft, personnel and ground transportation for the programme. |
Для реализации этой программы МООНРЗС предоставляла летательные аппараты, персонал и наземный транспорт. |
MONUC is supporting the return operation by providing safe water, ground transportation for returnees and air transport for UNHCR personnel. |
МООНДРК поддерживает эту операцию по возвращению, предоставляя беженцам безопасную воду и наземный транспорт, а персоналу УВКБ - воздушный транспорт. |
Efficiency gains will be achieved in the areas of ground transportation and information technology, as well as through the streamlining of support functions. |
Экономия средств за счет повышения эффективности будет достигнута по таким категориям расходов, как расходы на наземный транспорт и на информационные технологии, а также в результате рационализации функций поддержки. |
However, the difficulties in identifying and deploying enabling capacities such as engineering, air and ground transport and medical support hamper the Secretariat's ability to deploy rapidly. |
В то же время трудности с поиском и развертыванием вспомогательных сил и средств, включая инженерные подразделения, воздушный и наземный транспорт и медицинские службы, затрудняют способность Секретариата осуществлять быстрое развертывание. |
Higher expenditures in January 2013 were mainly due to the recording of expenditures for ground transportation and mine action services in that month. |
Увеличение расходов в январе 2013 года обусловлено главным образом регистрацией расходов на наземный транспорт и деятельность, связанную с разминированием, этим месяцем. |
In particular, he focused on critical enabling elements, such as air and ground transportation, engineering, signals and medical support. |
Так, в частности, он уделил особое внимание таким критически важным факторам реализации, как наземный транспорт, инженерное обеспечение, связь и медицинское обслуживание. |