Примеры в контексте "Ground - Пол"

Примеры: Ground - Пол
The author's husband was attacked, fell to the ground and lost consciousness. Мужа автора ударили, в результате чего он упал на пол и потерял сознание.
He was thrown to the ground and handcuffed, and his house was searched for three hours. Его повалили на пол, надели на него наручники и в течение трех часов обыскивали его дом.
Put the gun on the ground and slide it to me, now. Положи пистолет на пол и повернись ко мне. Быстро.
I keep telling you not to spit on the ground. Я постоянно говорю вам, не плевать на пол.
Maybe if I hit my head against the ground. Может, если я побьюсь головой об пол.
Don't let it hit the ground, or you'll cause another trouble. Не дай ей упасть на пол, или ты вызовешь новую Беду.
Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up... Каждое утро ты встаешь с постели, ставишь обе ноги на пол и поднимаешься...
And falling on the ground and thinking... Я помню, как побежала к двери... упала на пол и подумала...
Just drop down onto the ground and wiggle. Просто плюхнись на пол и подёргайся.
I'll put my gun on the ground if you let the woman go. Я положу пистолет на пол, если ты отпустишь женщину.
I need you to get down on the ground. Мне нужно, чтобы ты лег на пол.
If she got you on the ground, it's over. И если она завалит тебя на пол, тебе конец.
I finally got him to the ground. Я наконец повалил его на пол.
My bracelets fell on the ground, is what that sound was. Мои браслеты упали на пол, это они зазвенели.
Put it on the ground now, Lauren. Клади его на пол, Эллен.
File folders fluttered to the ground like manila butterflies as Edgar grabbed Cassandra by her wrist. Папки свалились на пол, как манильские бабочки, когда Эдгар взял Кассандру за руку.
I grabbed my baby, and I hit the ground. Я схватила ребёнка и упала на пол.
I don't like it when my patients hit the ground, zeek. Не люблю, когда мои пациенты падают на пол, Зик.
All right, now everybody get down on the ground. Так, а теперь всем лечь на на пол.
Search warrant, get on the ground. Ордер на обыск, ложись на пол.
Allegedly, one police officer made him fall to the ground and then kicked him. Как утверждается, один из полицейских повалил его на пол и стал бить ногами.
Hence, he was dead before he hit the ground. Очевидно, он был мёртв ещё до того, как ударился об пол.
And they want us to get down on the ground. Думаю, они хотят, чтобы мы легли лицом на пол.
Then I have to get on the ground and howl like a dog. Потом, как правило, я должен ложиться на пол и лаять как собака.
Put your weapon down slowly and get on the ground. Медленно положи пистолет и ляг на пол.