| She's being pursued and she's gone to ground. | Ее преследуют, и она залегла на дно. | 
| So if they move on you, go to ground. | Если они выйдут на вас, залегайте на дно. | 
| If they go to ground and blend in, I may never find them again. | Если они залягут на дно и затеряются в толпе, шансов, что я найду их, очень мало. | 
| Seems he's gone to ground, sir. | Судя по всему, он залёг на дно, сэр. | 
| Flat ground provides time to regain balance after landing and more time to prepare for the next trick. | Плоское дно обеспечивает время, чтобы восстановить равновесие после приземления, и даёт больше времени, чтобы подготовиться к следующему трюку. | 
| You need to sever ties and go to ground immediately. | Тебе нужно порвать все связи и немедленно лечь на дно. | 
| Can't throw a grenade and then go to ground. | Нельзя бросить гранату и залечь на дно. | 
| It's a signal to scatter and go to ground. | Сигнал рассеяться и залечь на дно. | 
| When he had to go to ground, he hired them himself. | Когда ему пришлось залечь на дно, он сам их нанял. | 
| Guys like me and Will, we knew we had to go to ground after the arrival. | Парни вроде меня и Уилла понимали, что нужно залечь на дно после прибытия. | 
| Everyone at St. Fabiola's has gone to ground. | Все из Святой Фабиолы залегли на дно. | 
| They're to go to ground as instructed... | Они должны залечь на дно, как приказано. | 
| My guess is they've gone to ground. | Думаю, что они легли на дно. | 
| Mossad's already gone to ground, and Annie might be burned. | Агент Моссада залёг на дно, а Энни, вероятно, погорела. | 
| Just tell me we didn't pull her off the farm Before she learned how to go to ground. | Скажи мне только, что мы не выдернули её с фермы, до того как она научилась ложиться на дно. | 
| If the FBI shows up, he'll go to ground and cut his losses. | Если ФБР туда заявится, он уйдет на дно и обрубит концы. | 
| For a couple of months, we went to ground, till it was safe to move. | На пару месяцев мы залегли на дно, пока горизонт не очистился. | 
| Heaven is the lid on top and the Earth, the ground... | Небеса - это его крышка, а земля - дно. | 
| Then I saw the signal - the one that told us to go to ground. | Потом я увидел сигнал и понял, что стоит лечь на дно. | 
| Askari went to ground, we've been looking for him ever since. | Аскари залег на дно, мы искали его всё это время. | 
| Do you think he got wind of Pierce's release and went to ground? | Думаешь, он пронюхал о том, что Пирса выпустили, и залег на дно? | 
| Oliver, even if that were possible, even if you caught Damien in a more cooperative mood, he and his HIVE have gone to ground. | Оливер, даже если бы это было возможно, даже если ты бы застал Дарка в более сговорчивом настроении, он и его Х.А.Й.В. сейчас залегли на дно. | 
| He's gone to ground in the citadel's bunker and he's holed up good and tight. | И он залег на дно в бункере цитадели, и отсиживается он там очень хорошо. | 
| A few going to ground. | Некоторые залегли на дно. | 
| He's gone completely to ground. | Он полностью залег на дно. |