Английский - русский
Перевод слова Ground
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Ground - Земля"

Примеры: Ground - Земля
She's good, but the ground is shrinking beneath her feet. У нее земля горит под ногами.
I came to, when the ground started shaking. Я пришёл в себя, когда земля перестала дрожать.
I felt as if I was standing and the ground below was moving. Когда я встал, мне казалось, что земля подо мной колеблется.
The ground is sloped, the bumper is fine. Земля волнистая, а бампер ровный.
When they drop the H-bomb... the ground will become dry, parched. Когда сбросят водородную бомбу, земля станет сухой, выжженной.
Over millions of years the ground beneath your feet has gone through some extreme changes. Миллионы лет Земля под нашими ногами подвергалась крайним изменениям.
This is an unconsolidated ground that is suffused with liquid methane. Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
It's just the ground moving beneath our feet again. Это - всего лишь земля, снова движущаяся у нас под ногами.
And then the ground moved under my feet. А потом земля задрожала у меня под ногами.
The ground just shifted under your feet. Земля вот-вот созкользнула под твоими ногами.
Two of the other pins are used for +5 V power supply and ground. Два других провода использовались для питания (+5В и земля).
The snow had just melted and the ground was just soaked. Снег только что растаял, и земля была совсем мокрая.
This might not look like much to you, but it's sacred ground. Может это для вас таким не выглядит, но это священная земля.
This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans. Это священная земля, дом девяти ковенов Нового Орлеана.
Eight days later, I found that the ground had been disturbed in the barn. Восемь дней спустя я обнаружил, что земля в сарае перекопана.
That's why they stopped using it when the ground went sour. Поэтому они и перестали там хоронить, когда земля пристала принимать мертвецов.
Okay, remember: The ground is lava. Ладно, помни: земля - это лава.
It's hallowed ground... this park. Это священная земля... этот парк.
The ground won't be survivable for another hundred years or more. Земля не будет обитаемой еще сто лет или больше.
With all due respect, that church is holy ground. Со всем уважением, но тут святая земля.
Now, maybe they planned to bury him, but the ground was too hard. Возможно, его хотели закопать, но земля была слишком твердой.
Land robots excel in ground combat and melee attacks. Роботы типа Земля эффективны в наземных сражениях и атаках ближнего боя.
You know he owns the ground we walk on. Ты ведь знаешь, что земля, по которой мы ходим, принадлежит ему.
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку.
This is Japanese soil, sacred ground. Это японская земля, она для них священна.