The ground there is sown with boxes that became common grave for kitten and puppies who just saw the light. |
Земля там усеяна коробками, которые стали братской могилой только-только увидевших свет котят и щенков. |
The ground that Gotham is built on is poisoned by the wrongs done to my forefathers. |
Земля, на которой стоит Готэм, отравлена ошибками моих предков. |
He leads an army so massive, it shakes the ground with its march. |
Его армия так огромна, что от её поступи сотрясается земля. |
Even in refraining, the ground beneath us pitches. |
Как бы не старалась Земля, но она всегда ниже наших вершин. |
But then some folks say sometimes a rumble comes, the ground opens up. |
Но, знаешь, люди рассказывают, что иногда раздается грохот, земля раскалывается, и из нее вылезает черный язык. |
The ground hardened into I don't know what, but our drills can't cut through. |
Земля от чего-то затвердела, и наши буры бессильны. |
If you go on the ground there, it looks like this, and thisis the grandaddy coral. |
Земля под ногами здесь выглядит так. А это один изкораллов-старожилов. |
Fairview is not the fertile ground required for you to grow. |
Фэйрвью это не та земля где ты будешь собиать урожай. |
The ground is so waterlogged around here that you can't dig a grave without making a pond. |
Нет. Земля здесь настолько заболоченная... что любая выкопанная могила превращается в бассейн. |
The sky and the ground are thought by a single whole which then in cosmogony process is divided on two essences. |
Небо и земля мыслятся одним целым, которое затем в космогоническом процессе разделяется на две сущности. |
The ground forces the seed into a sprout, and then a flower. |
Земля орошается семянами для роста, и затем появляются цветы. |
Back when the trees went up and down and the ground stayed under our feet. |
Когда росли деревья, и земля под ногами не тряслась. |
The ground isn't really smooth, is it? |
Эта земля на самом деле неровная? |
With a sweep of his hand... he piled up the high lone mountains... and gave them to the grizzly to be his hunting ground. |
Взмахом своей руки он воздвиг высокие горы чтобы это была их охотничья земля. |
In Africa, about a snake who could cause the ground to smoke. |
А в Африке - о змее, от которой дымилась земля. |
The ground holds peat - dense organic matter in the process of becoming coal. |
Земля там содержит торф - плотное органическое вещество, являющееся промежуточным этапом в процессе образования угля. |
If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the Equatorial coordinate system. |
При включении этой опции область под линией горизонта будет закрашена, моделируя землю под ногами у наблюдателя. Если используется экваториальная система координат, земля никогда не будет показываться. |
APE 2: There was a thunderous sound and the ground itself shook. |
Был гром, и земля дрогнула. |
To the left, the ground opens and the two principal conspirators sink into it. |
Слева земля разверзается и поглощает предводителей заговора. |
Just a little, and the ground does not freeze. |
Достаточно капли, чтоб земля не промёрзла. |
This ground is alive with fungi that digest all the litter discarded by the forest. |
Эта земля изобилует грибами, которые разлагают все отходы, производимые лесом. |
As dawn spread across the bloody ground... I saw others moving among them... like specters risen from some unholy grave. |
Будто поперёк свету кровавая земля я увидел ИХ на фоне всего остального у какой-то осквернённой могилы. |
Not far back, just ten minutes,' cause that's when ground crack opened. |
Всего лишь на 10 минут назад, перед тем как земля разверзлась. |
Traditional Confucianists regard that the sky is globular and the ground is square so they couldn't understand Hong's idea. |
Традиционные конфуцианцы считают, что небо шаровидное, а земля квадратная, поэтому они не могли понять идею Хона. |
Cursed the ground where dead thoughts live new and oddly bodied, and evil the mind that is held by no head. |
Проклята земля, где мертвые мысли оживают в новых причудливых воплощениях; порочен разум, пребывающий вне головы, его носящей. |