| The ground there is sown with boxes that became common grave for kitten and puppies who just saw the light. | Земля там усеяна коробками, которые стали братской могилой только-только увидевших свет котят и щенков. |
| The ground that Gotham is built on is poisoned by the wrongs done to my forefathers. | Земля, на которой стоит Готэм, отравлена ошибками моих предков. |
| He leads an army so massive, it shakes the ground with its march. | Его армия так огромна, что от её поступи сотрясается земля. |
| Even in refraining, the ground beneath us pitches. | Как бы не старалась Земля, но она всегда ниже наших вершин. |
| But then some folks say sometimes a rumble comes, the ground opens up. | Но, знаешь, люди рассказывают, что иногда раздается грохот, земля раскалывается, и из нее вылезает черный язык. |
| The ground hardened into I don't know what, but our drills can't cut through. | Земля от чего-то затвердела, и наши буры бессильны. |
| If you go on the ground there, it looks like this, and thisis the grandaddy coral. | Земля под ногами здесь выглядит так. А это один изкораллов-старожилов. |
| Fairview is not the fertile ground required for you to grow. | Фэйрвью это не та земля где ты будешь собиать урожай. |
| The ground is so waterlogged around here that you can't dig a grave without making a pond. | Нет. Земля здесь настолько заболоченная... что любая выкопанная могила превращается в бассейн. |
| The sky and the ground are thought by a single whole which then in cosmogony process is divided on two essences. | Небо и земля мыслятся одним целым, которое затем в космогоническом процессе разделяется на две сущности. |
| The ground forces the seed into a sprout, and then a flower. | Земля орошается семянами для роста, и затем появляются цветы. |
| Back when the trees went up and down and the ground stayed under our feet. | Когда росли деревья, и земля под ногами не тряслась. |
| The ground isn't really smooth, is it? | Эта земля на самом деле неровная? |
| With a sweep of his hand... he piled up the high lone mountains... and gave them to the grizzly to be his hunting ground. | Взмахом своей руки он воздвиг высокие горы чтобы это была их охотничья земля. |
| In Africa, about a snake who could cause the ground to smoke. | А в Африке - о змее, от которой дымилась земля. |
| The ground holds peat - dense organic matter in the process of becoming coal. | Земля там содержит торф - плотное органическое вещество, являющееся промежуточным этапом в процессе образования угля. |
| If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the Equatorial coordinate system. | При включении этой опции область под линией горизонта будет закрашена, моделируя землю под ногами у наблюдателя. Если используется экваториальная система координат, земля никогда не будет показываться. |
| APE 2: There was a thunderous sound and the ground itself shook. | Был гром, и земля дрогнула. |
| To the left, the ground opens and the two principal conspirators sink into it. | Слева земля разверзается и поглощает предводителей заговора. |
| Just a little, and the ground does not freeze. | Достаточно капли, чтоб земля не промёрзла. |
| This ground is alive with fungi that digest all the litter discarded by the forest. | Эта земля изобилует грибами, которые разлагают все отходы, производимые лесом. |
| As dawn spread across the bloody ground... I saw others moving among them... like specters risen from some unholy grave. | Будто поперёк свету кровавая земля я увидел ИХ на фоне всего остального у какой-то осквернённой могилы. |
| Not far back, just ten minutes,' cause that's when ground crack opened. | Всего лишь на 10 минут назад, перед тем как земля разверзлась. |
| Traditional Confucianists regard that the sky is globular and the ground is square so they couldn't understand Hong's idea. | Традиционные конфуцианцы считают, что небо шаровидное, а земля квадратная, поэтому они не могли понять идею Хона. |
| Cursed the ground where dead thoughts live new and oddly bodied, and evil the mind that is held by no head. | Проклята земля, где мертвые мысли оживают в новых причудливых воплощениях; порочен разум, пребывающий вне головы, его носящей. |