Английский - русский
Перевод слова Ground
Вариант перевода Признаку

Примеры в контексте "Ground - Признаку"

Примеры: Ground - Признаку
No one may be discriminated against on any ground. Никто не может подвергаться дискриминации по какому бы то ни было признаку.
Others refer to discrimination on the ground of skin colour. В других случаях говорят о дискриминации по признаку цвета кожи.
Article 53 provides that citizens have equal rights, freedoms and public duties before the law and prohibits discrimination on any ground. Статья 53 предусматривает, что граждане имеют равные права, свободы и общественные обязанности перед законом и запрещает дискриминацию по любому признаку.
However, it does contain an anti- discrimination clause on the ground of gender. Вместе с тем в Конституции содержится положение о недопущении дискриминации по признаку пола.
It has pursued the policy of recognizing the identity of gender minorities and achieving effective implementation of relevant laws prohibiting discrimination on any ground. Он проводит политику признания особенностей гендерных меньшинств и обеспечения эффективного применения соответствующих законов о запрете дискриминации по любому признаку.
Article 26 does not say in explicit terms that no one shall be subjected to discrimination on ground of age. В статье 26 прямо не сказано, что никто не должен подвергаться дискриминации по признаку возраста.
Chief among the rights guaranteed to a detainee is the absence of discrimination on any ground. Главным из прав, гарантированных задержанному, является недопущение дискриминации по какому бы то ни было признаку.
The right of access to public service is not subject to any discrimination on any ground. Право доступа к государственной службе не может подлежать какой-либо дискриминации по любому признаку.
This affords ample legal protection from discrimination on the ground of race. Это обеспечивает широкую правовую основу защиты от дискриминации по признаку расы.
As explained in paragraph 12 above in relation to article 2, discrimination on the ground of family status is illegal. Как указывается в пункте 12 выше в связи со статьей 2, дискриминация по признаку семейного положения является незаконной.
The Equal Opportunities Act provides that it is unlawful to discriminate on the ground of race in certain circumstances. В соответствии с Законом о равных возможностях дискриминация по признаку расы в определенных обстоятельствах является незаконной.
In 2006 CERD was concerned that the Anti-Discrimination Act does not specifically cover discrimination on the ground of race. В 2006 году КЛРД выразил обеспокоенность по поводу того, что Закон о борьбе с дискриминацией не охватывает конкретно дискриминацию по признаку расы55.
Discrimination against a person on the ground of his/her genetic heritage should be expressly prohibited. Дискриминация по признаку генетической наследственности должна быть однозначно запрещена.
(b) At the fact that domestic legislation does not include a prohibition of discrimination on the ground of disability. Ь) тем фактом, что внутригосударственное законодательство не предусматривает запрещения дискриминации по признаку инвалидности.
It fights all forms of discrimination on the ground of race, gender and age. Она выступает против всех форм дискриминации по признаку расы, пола и возраста.
Therefore, strong segregation on the ground of gender is observed among those who study and work. Поэтому среди обучающихся и работающих лиц наблюдается ярко выраженная сегрегация по признаку пола.
The Estonian legislation contains no specific provisions prohibiting discrimination on the ground of age. Законодательство Эстонии не содержит каких-либо конкретных положений о запрещении дискриминации по признаку возраста.
In practice, discrimination on the ground of age may occur in seeking employment. На практике случаи дискриминации по признаку возраста могут возникнуть в процессе трудоустройства.
The Tribunal found that the new policy was discriminatory on the ground of disability. Суд счел, что новая политика является дискриминационной по признаку инвалидности.
Article 15 prohibited discrimination on any ground in matters of nationality in relation to a succession of States. Статья 15 запрещает дискриминацию по любому признаку в вопросах гражданства в связи с правопреемством государств.
Neither the NPSC nor the ISSC make any distinctions on the ground of gender. Ни одна из этих программ не проводит каких-либо разграничений по признаку пола.
The Constitution of Bosnia and Herzegovina and the constitutions of the Entities prohibit any kind of discrimination on the ground of religious belief. Конституция Боснии и Герцеговины и конституции Образований запрещают любую дискриминацию по признаку религиозных убеждений.
During 2008 10 files with respect to acts of discrimination on the ground of "gender" were opened. В 2008 году было открыто 10 файлов, касающихся актов дискриминации по признаку пола.
Indigenous people not being allowed to live in the same village as Bantus constituted another example of discrimination on the ground of descent. Коренному населению не разрешают проживать в одной деревне с банту, что является еще одним примером дискриминации по признаку родового происхождения.
Freedom of religion: the Constitution of BiH and Entity Constitutions prohibit any kind of discrimination on the ground of religious affiliation. Свобода вероисповедания: Конституция БиГ и конституции Образований запрещают всякую дискриминацию по признаку религиозной принадлежности.