| That's the ground, Mer! | Это земля, Мер! |
| What about the ground? | Пока все. А земля? |
| The ground is poisoned. | Здесь вся земля отравлена. |
| The desolate ground was frozen solid. | Земля была мёртвой и пустынной. |
| But the ground isn't at rest. | Но земля тоже не покоится. |
| The ground gave way and I fell. | Земля просела и я упала... |
| The ground's solid! | Земля и так твердая! |
| The ground seems terribly close. | Кажется, земля слишком близко. |
| Sacred ground, Doctore! | Священная земля, Наставник! |
| And the ground shook, then... | Земля задрожала, а потом... |
| The ground will stay there. | Земля останется на месте. |
| It's not just the ground. | Я не просто земля. |
| Back into the ground. | Полезай обратно в земля. |
| The ground was so sandy. | Земля была такой песчаной. |
| This is ground control to Messer family. | Эта земля принадлежит семье Мессеров. |
| The ground's too hard. | Трудно сказать, земля твердая. |
| And they say that there's magic there in the ground. | Говорят, там земля волшебная. |
| This is sacred ground now. | Отныне это священная земля. |
| This is an unconsolidated ground that is suffused with liquid methane. | Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном. |
| When they arrived there, the ground itself was still on fire. | Когда они добрались туда, земля ещё полыхала. |
| And Crowcall Circle... that's holy ground to them. | Для них Кроукольский круг - священная земля. |
| Now the ground became waterlogged and the pressure built up underneath the plastic bag. | Земля стала заболоченной и под пакетом стало повышаться давление. |
| Why is this ground all squishy? | Почему земля такая хлюпкая? |
| In performing Salah... the ground I touched became holy ground... and I found a feeling of serenity and brotherhood. | Во время намаза земля, которой я касался, становилась святой землей. а я обретал чувство чистоты и братства. |
| APE 2: There was a thunderous sound and the ground itself shook. | Раздавался громовой звук, и сама земля содрогалась. |