Английский - русский
Перевод слова Ground
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Ground - Земля"

Примеры: Ground - Земля
I mean this is consecrated ground. Я имею ввиду, что это освященная земля.
The ground here tremors more than open fields. М: Земля трясется сильнее, чем в открытом поле.
We thought the ground was uninhabited. Мы считали, что Земля была не населена.
I can feel the ground shaking. Это... Я чувствую, как земля дрожит.
The ground was covered with snow, as far as the eye could see. Земля, насколько хватало глаз, была покрыта снегом.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
The earthquakes were so severe that the ground had liquefied in some areas. Толчки были столь мощными, что в некоторых районах земля превращалась в жижу.
But the ground's too cold to get any imprints. Но земля слишком холодная, чтобы получить отпечатки.
The very ground trembles at his feet. Сама земля дрожит у его ног.
There's a funeral ground that separates me and humans. Есть погребальная земля, которая разделяет меня с людьми.
Well, I've never been one to duck and cover when the ground starts shaking. Я никогда не был из тех, кто прячется и убегает, когда земля начинает дрожать.
Consecrated ground is his promise to the faithful. Такая земля - это обещание Господово верующему.
When the holes were full, the ground turned red. Когда траншея была заполнена доверху, земля окрасилась в красный цвет.
T-there's high ground just beyond that thing. Там хорошая земля за этой штукой.
Church ground is hallowed, whether the church is there or not. Церковная земля священна, стоит ли там церковь или нет.
The ground's damp, but we've made provision for that. Земля мокрая, но мы это предусмотрели.
I can feel the ground rumbling from the falling water. Я чувствую, как трясется земля от огромных потоков воды.
The ground doesn't feel like it should. Земля не такая, какой должна быть.
Doctor, the ground's got my legs. Доктор, земля поймала меня за ноги.
But when you re-started the drill, the ground fought back. Но когда вы перезапустили бур, земля дала вам сдачи.
And the ground is moving under your feet. И земля движется под вашими ногами.
Probably because it is their ground, General. Потому что это их земля, генерал.
And I have felt the ground rushing towards us ever since. И я почувствовал, что земля уходит из под ног с тех пор.
The ground just shifted under your feet. Земля ушла из под твоих ног.
And the ground dissapeared below me. У меня земля ушла из-под ног.