| At least that's a good sign. | По крайней мере, это неплохой знак. |
| Annie's a good kid and a better shot. | Энни хорошая девушка и неплохой стрелок. |
| Seems like a nice guy, good dad. | Похоже, он неплохой парень, хороший отец. |
| But I think you're a good manager and a good salesman. | Но я считаю, что ты неплохой менеджер и продавец. |
| I'm offering you a good job selling good homes, making real good money, and I'm not asking for anything in return. | Я предложил тебе работу - продавать дома, с неплохой зарплатой, и взамен не прошу ничего. |
| But if that's all we got, we're in good shape. | Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме. |
| There's a good chance one of them is our unsub. | Есть неплохой шанс, что кто-то из них - наш субъект. |
| It's a bloody good little theater. | Черт возьми, это неплохой театр. |
| He seems like a good person, but put your political hat on. | Он вроде бы неплохой человек, но посмотри на ситуацию как политик. |
| Stephen may be unoriginal, but he has fairly good taste in floral arrangements. | Стивен, может, и не оригинален, но у него неплохой вкус в цветочных композициях. |
| And humor is a good way, I think, to address serious issues. | А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем. |
| I'd say there's a good chance that we can get your cases dismissed. | Есть неплохой шанс, что мы сможем снять с вас все обвинения. |
| Somebody ran it right, it could do good business. | ≈сли им с толком управл€ть - будет неплохой доход. |
| A rather good Armagnac, I believe. | Довольно неплохой арманьяк, надо заметить. |
| I think I have a pretty good shot with. | Думаю, у меня есть довольно-таки неплохой шанс. |
| Sounds like a really good plan, Trace. | Похоже это очень неплохой план, Трейси. |
| I thought this was a good deal. | Я думал, что это будет неплохой навар. |
| I found a good restaurant, we should go someday. | Я тут нашел неплохой ресторан, давай как-нибудь сходим. |
| He's a good kid, but he never breaks character. | Он неплохой мальчик, но нигда не выходит из роли. |
| She played music and had a good soprano voice, but never shared her father's passion for automobiles. | Она музицировала, и у неё был неплохой голос, но отцовской любви к автомобилям она никогда не разделяла. |
| There's a good one in Woodbridge, 20 miles away. | Есть неплохой питомник в Вудбридже, в 30 километрах отсюда. |
| I'm not even a particularly useful or good one. | И не могу сказать, что полезный для общества или хотя бы неплохой. |
| I think... it might be a good idea for you to try something different. | Я думаю неплохой идеей для тебя будет попробовать себя в чем-либо другом. |
| I hear he's pretty good. | Я слышал, он неплохой кантор. |
| He concluded that Shadow Vanguard is a decent tactical shooter with a variety of missions and good graphics. | Он пришел к выводу, что Shadow Vanguard неплохой тактический шутер с разнообразными миссиями и хорошей графикой. |