Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Неплохой

Примеры в контексте "Good - Неплохой"

Примеры: Good - Неплохой
At least that's a good sign. По крайней мере, это неплохой знак.
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
But I think you're a good manager and a good salesman. Но я считаю, что ты неплохой менеджер и продавец.
I'm offering you a good job selling good homes, making real good money, and I'm not asking for anything in return. Я предложил тебе работу - продавать дома, с неплохой зарплатой, и взамен не прошу ничего.
But if that's all we got, we're in good shape. Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме.
There's a good chance one of them is our unsub. Есть неплохой шанс, что кто-то из них - наш субъект.
It's a bloody good little theater. Черт возьми, это неплохой театр.
He seems like a good person, but put your political hat on. Он вроде бы неплохой человек, но посмотри на ситуацию как политик.
Stephen may be unoriginal, but he has fairly good taste in floral arrangements. Стивен, может, и не оригинален, но у него неплохой вкус в цветочных композициях.
And humor is a good way, I think, to address serious issues. А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
I'd say there's a good chance that we can get your cases dismissed. Есть неплохой шанс, что мы сможем снять с вас все обвинения.
Somebody ran it right, it could do good business. ≈сли им с толком управл€ть - будет неплохой доход.
A rather good Armagnac, I believe. Довольно неплохой арманьяк, надо заметить.
I think I have a pretty good shot with. Думаю, у меня есть довольно-таки неплохой шанс.
Sounds like a really good plan, Trace. Похоже это очень неплохой план, Трейси.
I thought this was a good deal. Я думал, что это будет неплохой навар.
I found a good restaurant, we should go someday. Я тут нашел неплохой ресторан, давай как-нибудь сходим.
He's a good kid, but he never breaks character. Он неплохой мальчик, но нигда не выходит из роли.
She played music and had a good soprano voice, but never shared her father's passion for automobiles. Она музицировала, и у неё был неплохой голос, но отцовской любви к автомобилям она никогда не разделяла.
There's a good one in Woodbridge, 20 miles away. Есть неплохой питомник в Вудбридже, в 30 километрах отсюда.
I'm not even a particularly useful or good one. И не могу сказать, что полезный для общества или хотя бы неплохой.
I think... it might be a good idea for you to try something different. Я думаю неплохой идеей для тебя будет попробовать себя в чем-либо другом.
I hear he's pretty good. Я слышал, он неплохой кантор.
He concluded that Shadow Vanguard is a decent tactical shooter with a variety of missions and good graphics. Он пришел к выводу, что Shadow Vanguard неплохой тактический шутер с разнообразными миссиями и хорошей графикой.