We're off to a good start here in Detroit. |
Итак неплохой старт, Брандербург вырывается вперед... |
It's a major city with a bunch of sports teams and some pretty good pizza. |
Это крупный город с кучей спортивных команд и неплохой пиццей. |
Come on, we've got a good thing going here. |
Смотри, у нас тут неплохой навар. |
It has a really good hook, but it's problematic, too. |
Он неплохой боксёр, но и у него проблемы. |
You've got a good suit yourself, Willie. |
У тебя самого неплохой костюм, Вилли. |
The way I see it, it's just good business. |
Мне кажется, это неплохой бизнес. |
From a professional point of view, it is quite good. |
С профессиональной точки зрения вкус неплохой. |
All things considered, today's been a pretty good day. |
Учитывая все обстоятельства, сегодня был неплохой день. |
You know, for a vampire, you're a pretty good cook. |
Знаешь, для вампира ты довольно неплохой повар. |
I think I might be a pretty good midwife. |
Думаю, я все-таки неплохой акушер. |
Al: I tell you, your face come out of that in pretty good shape. |
Надо сказать после такого твоё личико осталось в неплохой форме. |
I guess an FBI assistant director fetches a pretty good bonus. |
Кажется, заместитель директора ФБР - это неплохой бонус. |
It's been a pretty good season for us. |
Для нас это был неплохой сезон. |
Looks like you're having a good night. |
Похоже, у тебя неплохой вечер. |
That seems like a good way to start the day. |
Кажется, это неплохой способ начать свой день. |
It's pretty good living there, doc. |
Это довольно неплохой заработок, док. |
Patrick was a good man but he had a tortured soul. |
Патрик был неплохой, но с израненной душой. |
It looks like your mother has a very good taste. |
Похоже, у твоей мамы неплохой вкус. |
But seriously, let's be nice to Conner4Real 'cause he seems like a good guy. |
Серьезно, будем добры к Коннеру, он вроде неплохой парень. |
The overall picture, however, is good. |
При этом общая картина является неплохой. |
The idea of trying to make our conference space more amenable to informal discussions is indeed a good one. |
Попытка сделать наше конференционное пространство более благоприятным для неофициальных дискуссий представляется действительно неплохой идеей. |
Well, he's had a pretty good season so far. |
Пока что он проводит неплохой сезон... |
Thought it would make for a good documentary one day. |
Думаю однажды из этого получится неплохой документальный фильм. |
There's a good chance Striker will be there. |
Неплохой шанс, что Страйкер там появится. |
He added that, considering the problem of the high costs of medicine and treatment, traditional practices were a good alternative. |
Он добавил, что ввиду проблемы высокой стоимости лекарств и лечения традиционная практика является неплохой альтернативой. |