Some of the Nuclear Weapon States have already allowed for a good degree of transparency. |
Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, уже обеспечили неплохой уровень транспарентности. |
There was good potential for making practical progress on the use and dissemination of technologies. |
Существует неплохой потенциал достижения практического прогресса в использовании и распространении технологий. |
There has been good progress in the areas of prohibition and elimination of biological and chemical weapons. |
Неплохой прогресс достигнут в сферах запрещения и ликвидации биологического и химического оружия. |
After a bottle of whisky, It might have seemed like a good idea. |
После бутылки виски это может показаться неплохой идеей. |
I'd make a pretty good bodyguard, I think. |
Думаю, из меня вышел бы неплохой телохранитель. |
They're still serving good Scottish ale in the tap room. |
В пивной все ещё наливают неплохой шотландский эль. |
He's a good man, for a politician. |
Он неплохой человек как для политика. |
It'd be a good story if it were true. |
Неплохой сюжет, если бы это было правдой. |
"T" made a good point, albeit a slightly disturbing one. |
Ти привела неплохой аргумент, хотя и немного странный. |
I mean, she's good at haircutting and everything. |
Думаю, она неплохой парикмахер и прочее. |
A good guy who got in with the wrong people. |
Неплохой парень, попавший в плохую компанию. |
Somebody must have thought you'd make a good officer. |
Говорили, что ты неплохой офицер. |
The Norwegian population in general enjoys good health. |
В Норвегии достигнут в целом неплохой уровень здоровья населения. |
A very frank analysis of even our time allocation and utilization would probably be a good idea. |
Неплохой идеей был бы, вероятно, очень откровенный анализ даже нашего распределения и использования времени. |
Despite the good level of health care, the health of children in the Czech Republic has not significantly improved. |
Несмотря на неплохой уровень медицинского обслуживания, значительных позитивных сдвигов в состоянии здоровья детей в Чешской Республике не наблюдается. |
It noted good skills in the team and excellent engagement with management and the Executive Board. |
Она отметила неплохой уровень профессионализма в коллективе и отличное взаимодействие с руководством и Исполнительным советом. |
It might be a good idea for the two of you to sit down with Counselor Troi and try... |
Было бы неплохой идеей, если бы вы двое встретились с советником Трой и попытались... |
You speak a good Russian for a Canadian. |
А у вас неплохой русский для канадца. |
Looks good from here, Private Hill. |
Похоже, неплохой результат рядовой Хилл. |
Javier, this might be a good time for a coffee break. |
Хавьер, по-моему сейчас неплохой момент, чтобы сходить выпить кофе. |
If all you got is that shiner, then it's a good trade. |
Если все, что ты получил - этот синяк, то это неплохой компромисс. |
M.O. said this guy's good at hunting. |
Почерк говорит, что этот парень - неплохой охотник. |
Ell, the chief's a pretty good shot himself. |
Кэл, шеф и сам весьма неплохой стрелок. |
Look, Shea's good, but he's got an attitude problem. |
Слушай, Ши неплохой, но у него проблемы с манерами. |
There's a good chance that the state's attorney Won't prosecute peter. |
Есть неплохой шанс, что прокуратура не будет возбуждать дело против Питера. |