Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Неплохой

Примеры в контексте "Good - Неплохой"

Примеры: Good - Неплохой
Do you think, in his own way, Frank's actually a pretty good dad? Думаете, по-своему Фрэнк и правда неплохой отец?
First, it was necessary to broaden the scope of work on the draft principles governing international cooperation in outer space, bearing in mind that the relevant general working document was a good basis for the formulation of agreed decisions. Во-первых, следует развернуть работу над проектом принципов международного сотрудничества в космической области с учетом того, что соответствующий обобщенный рабочий документ является неплохой основой для выработки согласованных решений.
While that had not proved possible, his delegation continued to believe that the draft resolution could, under certain conditions, be a fairly good basis for beginning a constructive negotiating process. Хотя это не оказалось возможным, его делегация по-прежнему считает, что проект резолюции при определенных условиях может служить неплохой основой для начала конструктивного процесса переговоров.
He just needed to believe... he was being good... all the way up until he was being... a little bit bad. Ему надо было лишь поверить, что он неплохой парень, которому допускается чуть-чуть согрешить.
It's a good one, but it's new to him. Неплохой, но он ещё не привык.
One delegation felt that while the programme as a whole was good, there needed to be a more coordinated approach to the activities being proposed under the country programme. Одна делегация выразила мнение, что, хотя программа в целом является неплохой, необходимо применить более согласованный подход к мероприятиям, которые предлагается провести в рамках этой страновой программы.
The report on documentation and publication formed a good basis for member States to review the policy, and he was encouraged by the guiding principles and objectives laid out therein. Доклад о документации и публикациях стал для государств-членов неплохой основой для обзора этой политики, и оратор отметил, что его весьма обнадеживают изложенные в этом документе руководящие принципы и цели.
On the other hand, it has been argued that, despite all its shortcomings, the informal sector is a good channel for business start-ups in a situation where there is a chain of deficiencies affecting ED. С другой стороны, не раз утверждалось, что, несмотря на все его недостатки, неформальный сектор представляет собой неплохой канал для организации бизнеса в условиях наличия целой цепи проблем, затрагивающих РП.
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт
No, I have accounter-proposal as to how to make good use for the castle. У меня есть неплохой план, как лучше использовать замок
Much has been done since then and good progress has been achieved, but as the Secretary-General rightly stated in his report on the follow-up to the United Nations special session on children (A/58/333), the real work has just started. С тех пор многое сделано и достигнут неплохой прогресс, однако, как Генеральный секретарь верно отметил в своем докладе о последующих мерах по выполнению решений специальной сессии по положению детей (А/58/333), настоящая работа только начинается.
Although weak links in this chain were acknowledged by both social scientists and the public, the model was long accepted as a fairly good picture of how policy was and should be made. И хотя и социологи, и общественность признают наличие в этой цепи слабых звеньев, эта модель издавна пользуется признанием в качестве довольно неплохой иллюстрации того, какой есть и должна быть политикаЗ.
However, it was a good idea to set the topic within the wider perspective of the United Nations system and to urge UNIDO to continue to work with other organizations. Однако неплохой мыслью было и предложение рассматривать данный вопрос в более широком контексте системы Организации Объединенных Наций и призвать ЮНИДО продолжать совместную работу с другими организациями.
The sixty-first session of the General Assembly, under the leadership of Her Excellency Haya Rashed Al-Khalifa, generated good momentum and adopted an important decision on 17 September 2007. Шестьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи создала под руководством Её Превосходительства г-жи Хайи Рашед Аль Халифы неплохой импульс и приняла 17 сентября 2007 года важное решение.
The results of the analysis of migration data collected in the four groups indicate that immigration statistics in receiving countries may constitute a relatively good source of information for sending countries on their emigrants, notwithstanding the difficulties mentioned above. Результаты анализа данных о миграции, собранных в четырех группах, свидетельствуют о том, что статистика иммиграции в принимающих странах может представлять собой для стран выезда относительно неплохой источник информации об их эмигрантах, несмотря на все перечисленные выше трудности.
It means there's a very good chance the beam from the Zeus cannon will burn the Phantoms. Это значит, что есть неплохой шанс что луч, выпущенный из пушки "Зевс", сожжет фантомов.
And she made a good income by giving rooms and meals to her brothers Charley, Wilbur and Bob, and to members of the James Gang who would appear whenever they needed seclusion. Она имела неплохой доход, сдавая комнаты с пансионом её братьям Чарли, Уилбуру и Бобу, а также членам банды Джеймсов приезжавшим всякий раз, как им было необходимо уединение.
Like a good first draft, you know? Но весьма неплохой, почти идеальный.
It's a pretty good way to discourage others, don't you think? Это неплохой способ отбить охоту у остальных, вы так не думаете?
I'm just saying... with the money we'll make from the truck and the scraps from the magnet, it's a pretty good score. Я просто говорю... с деньгами, которые выручим за грузовик, и за металлолом с магнита, выйдет неплохой улов.
You seem to be pretty good at brown-nosing, yourself А вы и сами неплохой подхалим, мне кажется.
(chuckles) you and me, we've always been a good team, haven't we? (усмехается) мы ведь с тобой всегда были неплохой командой, не правда ли?
He's nasty, but he's a doctor here and a pretty good one. Он отвратителен, но он врач, и неплохой врач.
Well, all in all I think we can safely say that we have had a very good day indeed! Ну, думаю, можно с уверенностью сказать, что у нас был в самом деле неплохой день!
Well, I'm not going anywhere, so now might be a good time to get into it. Ладно, я не собираюсь никуда уходить, так что сейчас неплохой момент чтобы во всем этом разобраться