Good props store, back there. |
Там, на углу, неплохой магазинчик. |
Good guy, lots of friends. |
Неплохой парень, у меня много друзей. |
Good progress has been achieved since 1998 - economic growth reached double digits in the last two years. |
Начиная с 1998 года был достигнут относительно неплохой прогресс - экономический рост стал выражаться в двузначных числах за последние два года. |
Good size for the money though, innit? |
Но неплохой размер за эту цену? |
I thought it was good. |
Мне кажется, что фильм был неплохой. |
It's actually pretty good. |
стати, вполне неплохой. |
I'm a pretty good translator. |
Я - неплохой переводчик. |
Jay's a good soldier. |
Из Джея вышел неплохой солдат. |
I happen to be a good pilot. |
Вообще-то я неплохой пилот. |
Pretty good sign, brother. |
Неплохой знак, чувак. |
I mean, did they think it was a good idea? |
Они считают это неплохой идеей? |
Sally here's a real good manager. |
Сэлли - очень неплохой менеджер. |
They do good work in Kentucky. |
Неплохой бурбон для Кентукки. |
I made a good deal. |
Я неплохой гешефт сделаю. |
That looks like a pretty good order. |
По-моему, очень неплохой заказ. |
Look, I'm a good researcher. |
Поймите, я неплохой исследователь. |
Got some good material out of it, too. |
Зато взял оттуда неплохой материал. |
Crazy's sounding pretty good right now. |
Сумасшествие выглядит как неплохой вариант. |
[Laughs] Sofia, you're a very good artist. |
София, ты неплохой художник. |
I am a pretty good dancer, and you know it. |
Знаешь, я неплохой танцор. |
I think he's a good kid. |
Думаю, он неплохой парень. |
I mean, you seem like a good guy. |
Ты вроде неплохой парень. |
Is portrait painting a good business? |
Портретная живопись - неплохой бизнес? |
You seem like a good kid. |
Ты вроде, неплохой пацан. |
And a good one, I think. |
И, думаю, неплохой. |