| Kevin, where are you going? | Кевин, что куда ты идешь? |
| Your shortcut... You don't know where you're going. | Твой короткий путь... ты вообще не знал куда идешь |
| But I don't want you going anywhere without me knowing where you are. | Но я не хочу, чтобы ты куда-то ходила, не сказав мне, куда идешь. |
| Especially, I don't know... going for a walk... | Они особенно полезны... не знаю... когда идешь гулять... |
| A labyrinth, no matter which way you step, you're always going in the right direction. | Вступая в лабиринт, неважно в какую сторону идешь, ты всегда будешь двигаться в правильном направлении. |
| Giulio, you're going with us? | Джулио, ты идешь с нами? |
| Starfish, are you going swimming? | Морская Звезда, ты идешь плавать? |
| No, you... you're already going. | Нет, нет, ты уже идешь. |
| And if you're going upstairs, your whole momentum is forward, not back. | И если ты идешь вверх по лестнице, то центр тяжести перемещается вперед, а не назад. |
| Then why are you going along with them? | Тогда почему ты идешь с ними? |
| Dennis, where are you going? | Деннис, куда ты идешь? - Подальше отсюда. |
| Where you going with those bags, man? | Куда ты идешь со своей сумочкой? |
| Why aren't you going after her? | Почему ты не идешь за ней? |
| You realize by going against Valentine, you're risking your life? | Ты понимаешь, что идешь против Валентина и рискуешь своей жизнью? |
| Where are you going, to walk your dog? | Куда ты идешь, выгулять собаку? |
| What do you mean, going into court? | Что значит, идешь в суд? |
| It's the version where you're courageously going after your dream, and I want to help you do that. | Сейчас то время, когда бы бесстрашно идешь за мечтой, и я хочу помочь тебе в этом. |
| Jeannie, you're not going anywhere right now, okay? | Джинни, ты никуда не идешь, поняла? |
| Where do you think you're going with that painting? | Куда, по-твоему, ты идешь с этой картиной? |
| And, you know, the funniest part is picturing you going all "undercover" at Ro's thinking it was a good idea. | И самое смешное - когда я представляю, как ты идешь в салон к Ро, вся такая "под прикрытием", и думаешь, что это хорошая идея. |
| And watch where you're going, okay? | И смотри, куда идешь, ладно? |
| You're... you're going out to see your friends. | Ты... идешь увидеться с друзьями. |
| If you're going out, take your brother! | Если идешь гулять, возьми с собой брата! |
| Why are you going with him? | Почему ты идешь туда с ним? |
| I hope the boy you're going out with tonight will get you home earlier, Rhoda. | Надеюсь, парень, с которым ты сегодня идешь, вернет тебя пораньше, Рода. |