| If I'm so important, why won't you tell me where you're going? | Если я так важна для тебя, почему ты мне не скажешь, куда идешь? |
| Mike really wants her there, and if she hears that you're not going, she won't either. | Майк очень хочет, чтобы она пошла, а если она услышит, что ты не идешь, она тоже не пойдет. |
| Did you think I wouldn't let you go to homecoming if I knew you were going with Toby Cavanaugh? | Ты знала, что я бы не пустила тебя на вечеринку, если бы была в курсе, что ты идешь с Тоби Кавано? |
| You aren't going, you're sitting on the sand! | ! -Где ты идешь, ты сидишь на песке! |
| Where do you think you're going, you cabbage head? | Куда ты, черт возьми, идешь, ты, кочерыжка? |
| What - where are you - where are you going? | Что... куда ты... куда ты идешь? |
| You're going out with Ellie Monroe even though you know the only reason that she was interested in you was for a part? | Ты идешь на свидание с Элли Монро несмотря на то что ты знаешь что единственная причина ее интереса к тебе в получении роли? |
| just, just tell me where you're going, tell me what happened. | просто, просто скажи мне куда ты идешь, скажи мне что происходит. |
| Where the hell do you think you're going? | Ты куда, черт возьми, идешь? |
| You just said you were going, right? | Ты ведь только что сказал, что идешь? |
| Where the hell do you think you're going? | Куда ты, чёрт побери, идешь? |
| Damien, where- Where are you going? | Дэмиан, куда куда ты идешь? |
| Where the hell do you think you're going? | Куда ты, черт возьми, идешь? |
| Where do you think you're going? | Куда, черт побери, ты идешь? |
| Jake, where are you going? Jake, I'm talking to you. Jake? | Джейк, куда ты идешь Джейк, я тебе говорю. |
| What's important is that you make your own - where - wait, where are you going? | Важно то, что ты должна самостоятельно... куда... подожди, куда ты идешь? |
| Going out with Beckett's old friend? | Идешь на свидание со школьной подружкой Беккет? |
| Gunnar! You go in there, I am going in there with you! | Ганнар, если ты идешь туда, я пойду с тобой! |
| So if this isn't a big deal, Evan, why are you going, and why is she going? | Так если это не серьезно, Эван, почему ты идешь, и почему она идет? |
| But if you go anyway, if you ignore the alarms going off inside you, | Но если ты все равно идешь, если игнорируешь тревожные звоночки, |
| "Going Grandmother and behave there properly." | Идешь к бабушке и ведешь себя там соответственно. |
| JUST FOR THAT, YOU'RE GOING WITH ME. | И именно поэтому ты идешь со мной. |
| ANGELINA, TELL US WHERE YOU'RE GOING, WE'RE WITH YOU | АНДЖЕЛИНА, СКАЖИ НАМ, КУДА ТЫ ИДЕШЬ. МЫ С ТОБОЙ |
| Where are you going? | Куда ты идешь? - Все это, я... |
| Get going, you! | Посмотрите на него. Ну, ты идешь? |