Английский - русский
Перевод слова Going
Вариант перевода Идешь

Примеры в контексте "Going - Идешь"

Примеры: Going - Идешь
If I'm so important, why won't you tell me where you're going? Если я так важна для тебя, почему ты мне не скажешь, куда идешь?
Mike really wants her there, and if she hears that you're not going, she won't either. Майк очень хочет, чтобы она пошла, а если она услышит, что ты не идешь, она тоже не пойдет.
Did you think I wouldn't let you go to homecoming if I knew you were going with Toby Cavanaugh? Ты знала, что я бы не пустила тебя на вечеринку, если бы была в курсе, что ты идешь с Тоби Кавано?
You aren't going, you're sitting on the sand! ! -Где ты идешь, ты сидишь на песке!
Where do you think you're going, you cabbage head? Куда ты, черт возьми, идешь, ты, кочерыжка?
What - where are you - where are you going? Что... куда ты... куда ты идешь?
You're going out with Ellie Monroe even though you know the only reason that she was interested in you was for a part? Ты идешь на свидание с Элли Монро несмотря на то что ты знаешь что единственная причина ее интереса к тебе в получении роли?
just, just tell me where you're going, tell me what happened. просто, просто скажи мне куда ты идешь, скажи мне что происходит.
Where the hell do you think you're going? Ты куда, черт возьми, идешь?
You just said you were going, right? Ты ведь только что сказал, что идешь?
Where the hell do you think you're going? Куда ты, чёрт побери, идешь?
Damien, where- Where are you going? Дэмиан, куда куда ты идешь?
Where the hell do you think you're going? Куда ты, черт возьми, идешь?
Where do you think you're going? Куда, черт побери, ты идешь?
Jake, where are you going? Jake, I'm talking to you. Jake? Джейк, куда ты идешь Джейк, я тебе говорю.
What's important is that you make your own - where - wait, where are you going? Важно то, что ты должна самостоятельно... куда... подожди, куда ты идешь?
Going out with Beckett's old friend? Идешь на свидание со школьной подружкой Беккет?
Gunnar! You go in there, I am going in there with you! Ганнар, если ты идешь туда, я пойду с тобой!
So if this isn't a big deal, Evan, why are you going, and why is she going? Так если это не серьезно, Эван, почему ты идешь, и почему она идет?
But if you go anyway, if you ignore the alarms going off inside you, Но если ты все равно идешь, если игнорируешь тревожные звоночки,
"Going Grandmother and behave there properly." Идешь к бабушке и ведешь себя там соответственно.
JUST FOR THAT, YOU'RE GOING WITH ME. И именно поэтому ты идешь со мной.
ANGELINA, TELL US WHERE YOU'RE GOING, WE'RE WITH YOU АНДЖЕЛИНА, СКАЖИ НАМ, КУДА ТЫ ИДЕШЬ. МЫ С ТОБОЙ
Where are you going? Куда ты идешь? - Все это, я...
Get going, you! Посмотрите на него. Ну, ты идешь?