| Are you going camping for Thanksgiving? | Чарли... Идешь в поход на День Благодарения? |
| You're going in the wrong direction. | Ты идешь не в ту сторону. |
| And if I'm not going, you're not going. | А если я никуда не иду, то и ты никуда не идешь. |
| Morning, Mother - going somewhere nice? | Доброе утро, мама, куда ты идешь? |
| Please tell me you're not going where I think you're going. | Скажи что ты не идешь туда, куда я думаю. |
| You said you were going for a walk. | Ты сказал, что идешь на прогулку. |
| I want to know where you're going. | Я хочу знать, куда ты идешь. |
| if you're going for your Masters. | В 21.45, если ты идешь со своим учителем. |
| Tell me where you're going. | Скажу мне, куда ты идешь. |
| Thank you again for going with Amanda. | Еще раз спасибо, что ты идешь с Амандой. |
| You are going home, right? | Ты идешь домой, не так ли? |
| But if you're going, it's my duty. | Но если ты идешь, это мой долг. |
| But going after Kilgrave, there's... no hiding there. | Но когда идешь на Килгрейва, там... не скроешься. |
| You told Mr. Dokich you were going. | Ты сказал мистеру Докичу, что идешь. |
| You, Lilliputian... you're going with me. | Ты, крошечка... идешь со мной. |
| I thought you said you were going out tonight. | Ты же сказал, что идешь куда-то. |
| We have NSA imagery of where you're going. | Мы АНБ образность, куда ты идешь. |
| You don't know where you're going. | Ты понятия не имеешь, куда идешь. |
| You know where you're going with that. | Тогда хоть понятно, на что идешь. |
| You're going with me to accept. | Ты идешь со мной на церемонию. |
| I hope you know where you're going. | Надеюсь, ты знаешь куда идешь. |
| There's fire where you are going. | Ты идешь туда, где огонь. |
| Hawk, There's fire where you are going. | Ястреб, ты идешь туда, где огонь. |
| You're going, too, Agent Morse. | Ты идешь тоже, Агент Морс. |
| Well, regardless, you're going. | Так или иначе, ты идешь. |