I just want to be sure that you're going into this thing... |
Я просто хочу точно знать, что ты идешь на это... |
Save time cause you're only going for one box. |
Сэкономим кучу времени, поскольку ты идешь только за одной коробкой. |
You're either taking Ashley to prom or you're not going. |
Ты либо берешь Ашли на выпускной или ты не идешь. |
You have to tell me where you're going. |
Ты должен говорить мне, куда идешь. |
You're not going into battle armed with a sophisticated computer and wizardry, clever suspension, four-wheel drive. |
Ты не идешь на битву вооруженный сложными компьютерами и волшебством, умной подвеской, полным приводом. |
So now you're going off to fight the Germans. |
И теперь ты идешь воевать с немцами. |
You're going the wrong way, sugar. |
Милая, ты идешь не в том направлении. |
I thought you were going with Tomas. |
Я думала, что ты идешь с Томасом. |
You're going exactly the same way as Ellie. |
Ты идешь по той же дорожке, что и Элли. |
The path you've been going down is very dangerous. |
Путь по которому ты идешь вниз, очень опасен. |
Don't tell me you're going. |
Только не говори, что ты тоже идешь. |
You know where you're going, Warren? |
Ты же в курсе куда ты идешь, Уоррен? |
You just keep moving forward like you know exactly where you're going. |
Надо просто продолжать идти вперед, как будто ты точно знаешь, куда идешь. |
Of course, you're going that way. |
Конечно, ты идешь верной дорогой. |
You're not going in the house. |
Но ты не идешь в дом. |
You want to watch where you're going. |
(кассеты рассыпались) Смотри, куда идешь. |
You're going down, Winston. |
Ты идешь ко дну, Уинстон. |
I can see where you're going. |
Я вижу, к чему ты идешь. |
If you're not going, I'll go by myself. |
Если не идешь, я пойду сам. |
You going into surgery or coming out? |
Идешь на операцию, или уже оттуда? Иду. |
You going home and living, that's how we win. |
Ты идешь домой и живешь, так мы победим. |
You just start walking, don't even think about where you're going... |
Просто продолжай ходить, не думая, куда ты идешь... |
You going out with Ben this weekend? |
Ты идешь на свидание с Беном на выходных? |
Where you're going, there is no coming back. |
Оттуда, куда ты идешь, нет возврата. |
You can't look where you're going if you don't know where you're going. |
Нельзя смотреть куда ты идешь, если даже не знаешь куда идешь. |