Tell me that's not precisely where you're going! |
Скажи, что ты не идешь к ней! |
You're going out there, anyway, aren't you. |
Ты ведь идешь туда, не так ли? |
Well, why are you going? |
Зачем идешь? -Не иду. |
"Why are you going over there?" - "'cause I have a harmonica." |
"Зачем ты туда идешь? "- "потому что у меня губная гармошка." |
Where are you going? where are you going? |
Я тя спрашиваю, куда ты идешь? |
If you're not going with Kathy, can I give you a lift? |
Селма, если ты не идешь с Кети, можно мне тебя подвезти? |
Where are you going tonight, by the way? |
Кстати, а куда это ты сегодня идешь? |
If you're going over there, will you get me a ice-cold soda? |
Если ты идешь туда, то ты не принесешь мне содовую со льдом? |
You're not going in there to have an abortion, are you? |
Ты идешь туда на аборт, да? |
What, you're going over there, what? |
Что, ты все равно идешь туда? |
Where are you going, you...? |
Куда ты идешь, ты...? |
Okay. You're going in there with this guy when you know nothing about him? |
Ты, правда, идешь к парню, о котором ничего не знаешь? |
You're going the right way to the docks, okay? |
Ты идешь в доки, да? |
If you're going there, could you do me a favour? |
Раз идешь в ту сторону, можешь кое-что сделать для меня? |
So that's his plan and you're going along with it? |
И так это его план и ты идешь с ним? |
Blair. Blair, wait, where are you going? |
Блэр, погоди, куда ты идешь? |
You say: - "Why are you going over there?" |
Вы говорите: -"Зачем ты туда идешь?" |
Here, when you want to say, "Where are you going?" |
Здесь, когда ты хочешь спросить, "Куда ты идешь?" |
Mom, you're already going, remember, with dad? |
Можешь взять меня. Мама, ты уже идешь, помнишь? |
It's not that you're going down, Counselor... it's what you're taking down with you. |
Важно не то, что ты идешь ко дну, адвокат, а то, кого ты увлекаешь за собой. |
W-where are you going and what are you doing with her? |
Ку... куда ты идешь и что ты с ней делаешь? |
You'll be lucky to find a job on the docks because you're going nowhere. |
Тебе повезет, если ты найдешь работу в доках, потому что ты идешь в "никуда" |
I asked you what you were doing, and you said that you were going out on a walk all... zombie-like. |
Я спросила, что ты делаешь, а ты сказал, что ты идешь прогуляться, весь... как зомби. |
So, first you're going out with him, now you're starting a family? |
То есть сначала ты идешь с ним на свидание, а теперь вы создаете семью? |
Why can't you look where you're going? |
Не видишь, куда идешь? Прости, солдат. |