| Yes, against your God's will. | Да, даже вопреки Божьей воле. |
| Oscar, I remember standing right there and listening to you preach to me about God's will. | Оскар, я помню как стоял прямо здесь и слушал вашу проповедь о Божьей воле. |
| If God is willing, Miss Clark. | С Божьей помощью, мисс Кларк. |
| His death - however he died - was God's judgement. | Его смерть - неважно как он умер - была волей Божьей. |
| (radio) Good news is that with God's help we can stop Global Warming. | (Радио) Хорошие новости: с Божьей помощью мы сможем остановить глобальное потепление. |
| None of God's bounty ever needs go to waste. | Ни одна из щедрости Божьей отпущенные нам не должны пропасть в пустую. |
| In a week, thanks be to God. | С недели, с Божьей помощью. |
| I'm not perfect, but my heart is filled with God. | Я не идеален, но мое сердце наполнено божьей благодатью. |
| Only God can stop us now. | И теперь только в Божьей воле остановить нас! |
| I hope to God something bad happens to you. | С Божьей помощью пусть с тобой что-то плохое случиться, аминь! |
| Your fortune, God willing, will be better than mine. | С Божьей помощью, удача осветит твоё лицо, больше чем осветило мне. |
| You have no gift, no power from God, just cheap trickery. | У тебя ни дара, ни силы божьей, всё это всего лишь дешёвый обман. |
| The relic of the Lavra and the decoration of the cathedral is the icon of the Pochaev God Mother. | Реликвией Лавры и украшением Собора является икона Божьей Матери Почаевской. |
| Why are they supposed to be some new army of God? | Почему считается, что они станут новой Божьей армией? |
| Who else could have known this but the power of God or his prophet? | Ктоещемог знать об этом помимо силы Божьей или его пророков? |
| If God wants, in two days we're going to be in Israel. | С божьей помощью, в течение 2 дней будем в Израиле. |
| No-one here is without sin, nor is anyone, for that matter, on God's great earth. | Никто здесь не безгрешен, как и кто-либо на божьей земле, если на то пошло. |
| What do you know about the will of God? | Что ты знаешь о воли Божьей? |
| Well, largest carnivore on the surface of God's earth, they are. | Ну, они самые крупные хищники на земле божьей... это так. |
| How can that possibly be the will of God? | Как же это может быть волей Божьей? |
| What if he is called to God's right hand? | А вдруг его призывают к деснице Божьей? |
| Only God can do that, by his grace. | олько божьей милости это под силу. |
| However painful it was for me, what happened between you and Athelstan, was God's work. | Конечно, мне было больно, но произошедшее между тобой и Ательстаном было Божьей волей. |
| It was God's will that you save Bassam, so you can save us all. | Ты спас Бассама по Божьей воле, чтобы спасти затем нас всех. |
| And God willing, mothers of soldiers too | И Божьей волей, станут матерями солдатов |