Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Божьей

Примеры в контексте "God - Божьей"

Примеры: God - Божьей
Yes, against your God's will. Да, даже вопреки Божьей воле.
Oscar, I remember standing right there and listening to you preach to me about God's will. Оскар, я помню как стоял прямо здесь и слушал вашу проповедь о Божьей воле.
If God is willing, Miss Clark. С Божьей помощью, мисс Кларк.
His death - however he died - was God's judgement. Его смерть - неважно как он умер - была волей Божьей.
(radio) Good news is that with God's help we can stop Global Warming. (Радио) Хорошие новости: с Божьей помощью мы сможем остановить глобальное потепление.
None of God's bounty ever needs go to waste. Ни одна из щедрости Божьей отпущенные нам не должны пропасть в пустую.
In a week, thanks be to God. С недели, с Божьей помощью.
I'm not perfect, but my heart is filled with God. Я не идеален, но мое сердце наполнено божьей благодатью.
Only God can stop us now. И теперь только в Божьей воле остановить нас!
I hope to God something bad happens to you. С Божьей помощью пусть с тобой что-то плохое случиться, аминь!
Your fortune, God willing, will be better than mine. С Божьей помощью, удача осветит твоё лицо, больше чем осветило мне.
You have no gift, no power from God, just cheap trickery. У тебя ни дара, ни силы божьей, всё это всего лишь дешёвый обман.
The relic of the Lavra and the decoration of the cathedral is the icon of the Pochaev God Mother. Реликвией Лавры и украшением Собора является икона Божьей Матери Почаевской.
Why are they supposed to be some new army of God? Почему считается, что они станут новой Божьей армией?
Who else could have known this but the power of God or his prophet? Ктоещемог знать об этом помимо силы Божьей или его пророков?
If God wants, in two days we're going to be in Israel. С божьей помощью, в течение 2 дней будем в Израиле.
No-one here is without sin, nor is anyone, for that matter, on God's great earth. Никто здесь не безгрешен, как и кто-либо на божьей земле, если на то пошло.
What do you know about the will of God? Что ты знаешь о воли Божьей?
Well, largest carnivore on the surface of God's earth, they are. Ну, они самые крупные хищники на земле божьей... это так.
How can that possibly be the will of God? Как же это может быть волей Божьей?
What if he is called to God's right hand? А вдруг его призывают к деснице Божьей?
Only God can do that, by his grace. олько божьей милости это под силу.
However painful it was for me, what happened between you and Athelstan, was God's work. Конечно, мне было больно, но произошедшее между тобой и Ательстаном было Божьей волей.
It was God's will that you save Bassam, so you can save us all. Ты спас Бассама по Божьей воле, чтобы спасти затем нас всех.
And God willing, mothers of soldiers too И Божьей волей, станут матерями солдатов