| Some things are God's. | А лишь в Божьей. |
| I am outside God's grace. | Нет на мне милости Божьей. |
| How about God's sister? | Как насчет Божьей сестры? |
| for the God's sake. | Скажи во имя матери божьей! |
| An expression of God's love. | Одно из выражений Божьей любви. |
| Thanks to the help from God. | С Божьей помощью все легче. |
| Or of the punishment of God? | Нет. Или Божьей кары? |
| Time for God's wrath. | Время для ярости Божьей. |
| "God's Good Grace." | С "Божьей милости". |
| But with God's help... | Но с Божьей помощью... |
| God willing, yes. | Да, с божьей помощью. |
| But with God's help, you'll be cured one day. | Но с божьей помощью мы избавимся от этого. |
| And place a candle in front of Saint Nicholas and Mother of God. | И свечечку поставьте обязательно Николаю Угоднику и Матери Божьей. |
| God willing, we can bring peace to this place. Rebuild the country... | С божьей помощью мы установим мир, восстановим страну. |
| And that with some help from God. | И то с божьей помощью. |
| Did God make them change? | Они изменяют облик по божьей воле? |
| Christianity teaches that all creation is a loving act of God and that humanity may not destroy biological diversity or destroy God's creations without the risk of destroying itself. | Христианство проповедует идею о том, что все сущее создано милостью божьей и что, уничтожая биологическое разнообразие или творенья божьи, люди рискуют уничтожить самих себя. |
| It is an attribute to God himself and earthly power doth then show likest God's when mercy seasons justice. | Земная власть тогда подобна божьей, когда с законом милость сочетает. |
| God's servant loann plights his troth to God's servant Paraskeviya. | Обручается раб Божий Иоанн рабе Божьей Параскевье. |
| Mater Dei (Latin for "Mother of God") is a title of Mary, see Mother of God. | Божья Матерь Уолсингемская (англ. Our Lady of Walsingham) - один из титулов Девы Марии, Матери Божьей. |
| I never seen a meaner yankee killer on God's green earth. | Никогда не видел никого, кто бы лучше убивал проклятых янки на всей божьей зеленой земле. |
| God willing, all this will happen in time for the inauguration of the House of Talmud. | С божьей помощью, всё это случится до торжественного открытия дома Талмуда. |
| But considering, God willing, this is our last night on the island... | Билли Уинтергрин и я планировали припасти её на чёрный день, но учитывая, с Божьей помощью, что это наша последняя ночь на острове... |
| I'm not holding her prisoner to find out poor girl is lost in the shadows, away from God's love. | Она узник не ради добычи информации. ушла от Божьей любви. |
| If one and all we keep resolutely faithful to it, then, with God's help, we shall... prevail. | Если все до единого неколебимо будут в это верить, тогда, с божьей помощью, мы победим. |