Taking advantage of the mother of God. |
Пользоваться в своих целях Божьей Матерью. |
If you are unhappy, you shouldn't take it as a mark of God's disfavor. |
Если ты несчастлив, не следует принимать это как знак Божьей немилости. |
And earlier cosmic stones, strongly associated with "God's punishment". |
А раньше космические булыжники, прочно ассоциировались с "Божьей карой". |
It was not through God's will that he survived. |
Он выжил отнюдь не по божьей воле. |
With God's help we'll manage alright. |
С Божьей помощью мы справимся со всеми проблемами. |
Slowest game on God's green Earth. |
Самая медленная игра на божьей земле. |
It is God's will that I have none. |
Ее нет у меня по Божьей воле. |
Thanks to the superiority of our models of society and State, we shall win, with God's help. |
Благодаря превосходству наших моделей общества и государства и с помощью Божьей мы одержим победу. |
God willing, today will turn the tide. |
С божьей помощью, сегодня мы переломим ситуацию. |
The respirator is not God's will. |
Респиратор - это не по Божьей воле. |
There is only one rule that binds all people, one governing principle It defines every relationship on God's green earth. |
Есть только одно правило, что связывает людей, один руководящий принцип, который определяет все отношения на Земле Божьей. |
That means that those who abuse the religious feelings of people are working against God's will. |
Это означает, что тот, кто злоупотребляет религиозными чувствами, действует вопреки божьей воле. |
And with God's help, we will find the common ground of peace. |
И с божьей помощью мы найдем общую почву для мира. |
Returning home by the grace of God, to set up a National Guard unit right here in Hampton. |
Он вернулся с божьей милостью, чтобы основать подразделение Национальной гвардии прямо здесь, в Хамптоне. |
God willing, we look forward to a future filled with promise for our future generations. |
По воле Божьей, мы стремимся в будущее, полное надежд для наших будущих поколений. |
Admittedly, we could not have done it without God's help. |
Конечно, мы не смогли бы сделать этого без Божьей помощи. |
And with God's help, we will prove worthy. |
И с Божьей помощью мы докажем, что достойны. |
Daring to know the mother of God. |
Он дерзнул заглянуть в душу Божьей матери. |
It is an inquiry concerning God's will and the nature of men. |
Он исследует вопросы воли Божьей, природы человека, мужчин. |
If not, I must obey God's will and speak out. |
Если нет, я должен подчиниться воле Божьей и рассказать об этом. |
I thought his death was God's wrath. |
Я думал его смерть была карой божьей. |
That they had less to do with God's will... than with my own. |
Что мои амбиции менее связаны с волей Божьей, ...чем с моей собственной. |
And God willing, there is an innocent new life. |
И с божьей помощью, теперь и новая невинная жизнь. |
My soul finds rest in God alone. |
Божьей милостью душа моя нашла покой. |
Champagne God wills it, etc. |
Шампань - "Милостью Божьей". |