Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Божьей

Примеры в контексте "God - Божьей"

Примеры: God - Божьей
With God's help and as you commanded, the fortress of Daukhvdy has been restored. С Божьей помощью и по вашему велению восстановлена крепость Даухвды.
We have entrusted our brother James Hutton to God's mercy in sure and certain hope of the resurrection... Мы просим Божьей Милости нашему брату Джеймсу Хаттону, и надеемся на его воскрешение...
Mcshane and Kyle, by some miracle or act of God, are... are both free and are starting Tuesday. Макшейн и Кайл, каким-то чудом или милостью Божьей оказались свободны и могут приступать во вторник.
Esther was sent to us in advance of these men- a demonstration of God's power. Эсфирь была послана нам, как проявление Божьей воли.
Your Holiness must feel free to visit if God's love were ever to leave him wanting. Ваше Святейшество может навещать меня, если Божьей любови вдруг будет недостаточно.
We raised our kids in a straight line with discipline and with God's good guidance. Мы правильно растили своих детей, с Божьей помощью прививали им дисциплину.
Because of that there's Dolokhov stretched in pain, alive only by the grace of God. И в результате... Долохов ранен, и остался жив только благодаря милости божьей.
God willing, we will hold out, Minister. I see. С Божьей помощью, мы выстоим, господин министр.
River of Life Church, (was YCF) affiliated to the Assemblies of God, meets in Yatton Infant School. Церковь «Река жизни», присоединившаяся к Ассамблее Божьей, собираются в Яттонской подготовительной школе.
God willing, I can string enough of them together to get him out of high school and into a college. С Божьей помощью, может и получится без хлопот закончить школу и поступить в колледж.
Receiving God's Healing Through nature (1997). Имеется церковь Покрова Божьей Матери (1998 г.).
Thank God today in Transcarpathia any Jew who wishes has an opportunity to enter into this eternal unity absolutely confidentially and at any moment. С Божьей помощью сегодня в Закарпатье любой желающий еврей абсолютно конфиденциально может в любой момент заключить этот вечный союз.
They act against the will of God by adopting practices which run counter to His will and commands. Они выступают против Божьей воли, прибегая к действиям, идущим вразрез с его волей и заповедями, навязывая блокады, эмбарго и изоляцию.
Rather, they must totally depend upon the saving power of God. Мы побеждаем всякий раз Лишь силой Божьей власти.
The former dean of the church established a new altar of Staroboleslav's Mother of God in nave in 1671. Бывший декан костёла создал в нефе новый алтарь Божьей Матери Староболеславской (1671).
Those whom God has joined in marriage... not even I can put asunder. Брак, заключенный Божьей волей, расторгнуть не под силу даже мне...
Now, by the grace of God, we somehow still have Dottie here so, please, don't scare her away. Божьей милостью Дотти ещё не убежала, так что не отпугните её.
It can only be as God ordains it. Всё творится - по воле Божьей.
Perhaps that is the greatest miracle of the Motherof God of Budslau. И в этом, наверное, самое большое чудо Матери Божьей Будславской.
Often the concept is associated with God's will in a pantheist view of Nature. Термин также часто связывают с «Божьей волей» в рамках пантеистических взглядов на природу.
In the Roman Catholic tradition, we affirm that human rights are created at God's hand, anteceding any human convention. Согласно традициям Римской католической церкви мы подтверждаем, что права человека созданы по божьей воле и предшествуют всякой конвенции, разработанной человеком.
I hope that God will give us strength to use it well so we can resheathe it with dignity. Надеюсь с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны .
Accordingly, God will not judge the people by their acts of worship and there is no literal hell or heaven with material punishments or pleasures. В «самоволии» - то есть не по Божьей воле, не по Его Писаниям, а в мнимом послушании по человеческим представлениям и без разумения.
We affirm this through our national coat of arms, by which we declare that in all we undertake, we shall do so with God's will first. Это находит отражение в нашем национальном гербе, посредством которого мы провозглашаем идею о том, что за какое бы дело мы не брались, мы будем выполнять его прежде всего согласно воле Божьей.
As my beloved mother, Marilyn, cannot be here with us this evening, I will, with your permission and by the grace of God, proudly conduct her class. Моя любимая мать Мэрилин сегодня не может здесь присутстовать, и вести занятие, с вашего разрешения и милостью божьей, буду я.