Примеры в контексте "Globally - В мире"

Примеры: Globally - В мире
Efforts must be directed towards countering negative attitudes and myths regarding ageing, which still persist globally. Необходимо предпринимать усилия по борьбе с негативными представлениями и домыслами о старении, по-прежнему сохраняющимися в мире.
Employment levels globally had fallen short of expectations. Уровень занятости в мире оказался ниже ожидаемого.
Tremendous changes have taken place globally in the past two decades. В последние два десятилетия в мире произошли огромные перемены.
They continue to exist globally and are becoming more serious in may regions. Они по-прежнему продолжают существовать в мире и приобретает во многих регионах все более серьезный характер.
He showed a film on the rapid spread of wireless telecommunication technologies globally. Он продемонстрировал фильм, рассказывающий о стремительном распространении в мире технологий беспроводной связи.
We believe that further work needs to be carried out on establishing firmer estimates on the extent of the mine problem globally. Мы считаем, что надо проделать дополнительную работу по более достоверным оценкам минной проблемы в мире.
The Strategy benefited from experience gained both within the region and globally. В Стратегии воплощен опыт, накопленный как в самом регионе, так и в мире.
It is estimated that globally, women earn 16.5 per cent less than men. По имеющимся оценкам, в мире женщины в целом зарабатывают на 16,5 процента меньше, чем мужчины.
According to market estimates, about 3 per cent of rough diamonds produced globally now come from conflict areas in Africa. По рыночным оценкам, около З процентов добываемых в мире необработанных алмазов, в настоящее время происходят из районов конфликтов в Африке.
The Republic of China on Taiwan is democratic, and its vibrant economy is ranked seventeenth globally. Китайская Республика на Тайване является демократическим государством; по уровню развития ее динамично развивающаяся экономика занимает семнадцатое место в мире.
As the leading cause of maternal mortality globally, HIV/AIDS has had a devastating impact on women and children. Являясь основной причиной материнской смертности в мире, ВИЧ/СПИД оказывает губительное воздействие на женщин и детей.
Human rights are a multifaceted phenomenon and are globally recognized as the most precious heritage of humankind. Права человека - явление многогранное, признанное в мире как высшее достояние человека.
Hunger is not simply a production problem - enough food is being produced globally to feed everyone in the world. Голод является не просто проблемой производства - в мире производится достаточно продуктов питания, чтобы прокормить всех людей в мире.
However, without sufficient data it is difficult to deduce at which rate forest biological diversity is currently declining globally. Вместе с тем нынешние темпы сокращения биологического разнообразия в мире не позволяют оценить отсутствие достаточно полных данных.
Artisanal and small-scale gold mining (ASGM) remains the largest demand sector for mercury globally. Сектор кустарной и мелкомасштабной золотодобычи (КМДЗ) остается крупнейшим потребителем ртути в мире.
As of June 2011 women made up 19 per cent of parliamentarians globally. По состоянию на июнь 2011 года женщины составляли 19 процентов всех парламентариев в мире.
This is the first group of its kind globally. Эта первая группа такого рода в мире.
The magnitude, complexity and impact of the statelessness problem globally required UNHCR to further expand the number and range of its partners. Масштабы, сложность и последствия проблемы безгражданства в мире требовали от УВКБ дальнейшего увеличения числа и круга своих партнеров.
The Tribunal's jurisdiction is unique within New Zealand and globally has no close parallel. В Новой Зеландии юрисдикция Трибунала уникальна; в мире близких аналогов ему не существует.
At the end of 2009, there were an estimated 4.6 billion mobile cellular subscribers globally. По состоянию на конец 2009 года, число подписчиков на услуги мобильной телефонной связи в мире составляло порядка 4,6 миллиардов человек.
Africa and the Caribbean respectively have the first and second highest incidences of HIV infections globally. Африка и Карибский бассейн занимают, соответственно, первое и второе места в мире по распространенности заболеваемости ВИЧ.
Both in sub-Saharan Africa and globally, young women had lower levels of basic HIV knowledge than males. Как в субсахарской Африке, так и в мире в целом молодые женщины имеют более низкий уровень базовых знаний о ВИЧ по сравнению с мужчинами.
A relatively small proportion, estimated at 15 per cent, of the food produced globally is traded internationally. Сравнительно небольшая часть, по оценкам 15 процентов производимого в мире продовольствия, задействована в международной торговле.
It is estimated that 1.6 billion people globally rely heavily on forest resources for their livelihoods. По оценкам, 1,6 миллиарда человек в мире зависят от лесных ресурсов как источника средств к существованию.
Hydrocarbon reserves and resources are abundant globally, but they are concentrated in a few geographic regions some of which are economically vulnerable and unstable. Запасы и ресурсы углеводородов в мире обильны, однако они сконцентрированы в нескольких географических регионах, некоторые из которых характеризуются экономической уязвимостью и нестабильностью.