Примеры в контексте "Globally - В мире"

Примеры: Globally - В мире
Globally the number of older persons (aged 60 years or over) will more than triple, increasing from 606 million today to nearly 2 billion by 2050. К 2050 году численность лиц пожилого возраста (60 лет и старше) в мире более чем утроится, т.е. она возрастет с 606 млн. человек в настоящее время до почти 2 млрд. человек.
Globally, the trend to evict communities in the name of city beautification, urban renewal, industrialization and development-based activities, including mining or the building of dams and other infrastructures, has been accelerating. В мире наблюдается ускоренная тенденция к выселению общин во имя облагораживания и благоустройства городов, индустриализации и проектов развития, включая добычу полезных ископаемых или строительство плотин и других инфраструктурных объектов.
Globally, one in eight persons was undernourished and one in four children under five was stunted. В мире каждый восьмой человек страдает от недоедания, и каждый четвертый ребенок в возрасте до пяти лет страдает задержкой роста.
Globally, duty-free trade has increased in all regions over the past decade, to about 40 per cent. Объем беспошлинной торговли в мире за последние десять лет вырос в среднем с 34 процентов по разным регионам до 40 процентов.
Globally, 1.4 billion people live in extreme poverty and women represent 70 per cent of the world's poor, most of whom live in developing countries. В мире 1,4 миллиарда человек живут в условиях крайней нищеты, и 70 процентов страдающего от нищеты населения мира - женщины, большинство из которых живут в развивающихся странах.
Globally, however, the social and environmental benefits of forests are gaining importance, as reflected in current national and international policy dialogues and the national reports on forests. Вместе с тем все большее значение в мире придается социальным и экологическим благам, обеспечиваемым за счет лесов, что находит свое отражение в диалогах по стратегическим вопросам, ведущихся в настоящее время на национальном и международном уровнях, и в национальных докладах по вопросам, касающимся лесов.
Globally, estimates suggest that the economic costs of road traffic injuries amount to $518 billion per annum. По подсчетам, затраты, обусловленные травматизмом в результате дорожно-транспортных происшествий, составляют в мире в целом 518 млрд. долл. США ежегодно.
Globally, 1 out of every 10 persons is age 60 or over. Сегодня в мире один из каждых 10 человек населения - это человек в возрасте 60 лет или старше.
Globally, the population of older persons is growing by 1.9 per cent each year, considerably faster than the population as a whole. В мире в целом численность пожилых людей увеличивается на 1,9 процента в год, что значительно выше темпов прироста всего населения.
Globally, slightly more national income is spent today on education than was spent a decade ago, albeit with great differences existing among countries. В целом в мире в настоящее время на образование выделяется несколько большая часть национального дохода, чем это было десятилетие назад, но если брать страны в отдельности, то между ними существуют огромные различия.
Globally, 34 million people were living with HIV at the end of 2011, approximately 3.3 million of whom were children younger than 15. Всего в мире по состоянию на конец 2011 года насчитывалось 34 миллиона ВИЧ-инфицированных, в том числе 3,3 миллиона детей, не достигших 15 лет.
Globally, more than twice as many young women as young men are infected. Число инфицированных молодых женщин в мире более чем в два раза превышает число молодых мужчин.
Globally, 41 illicit laboratories manufacturing substances of opiates were reported as having been detected in 2002, compared with 723 in 2001. В целом в мире, согласно полученным сообщениям, в 2002 году была обнаружена 41 незаконная лаборатория по изготовлению опиатов по сравнению с 723 лабораториями в 2002 году.
Globally more than one adult in five was illiterate, 75 million children did not attend school and millions of children dropped out every year before acquiring sufficient skills to be productive. Почти каждый пятый взрослый в мире не владеет грамотой, 75 млн. детей не ходят в школу, а миллионы их бросают учебу, так и не получив достаточных навыков для будущей жизни.
Globally, the road traffic injury mortality rate for males is almost three times as high as it is for females. В целом в мире показатель смертности в результате дорожно-транспортных происшествий среди мужчин в три раза превышает аналогичный коэффициент среди женщин.
Globally, the Millennium Development Goal target on drinking water was met in 2010, with close to 6.1 billion people using improved drinking water sources. В 2010 году в мире была решена поставленная в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, задача по обеспечению населения питьевой водой, в результате чего около 6,1 млрд. человек смогли использовать улучшенные источники питьевой воды.
Globally, there are over 200 ongoing projects in 14 countries capturing 3 billion m3 of CMM per year. China is world leader in coal production and emissions of CMM, but it is also very active in pursuing CMM projects. Всего в мире насчитывается более 200 осуществляемых проектов в 14 странах, позволяющих получать ежегодно 3 млрд. мЗ ШМ. Китай занимает первое место в мире по производству угля и выбросам ШМ, но он также активно осуществляет проекты по освоению ШМ.
Globally, 75 million youth were unemployed, and the proportion of youth not in employment, education or training was increasing in most countries, threatening to break societies and leave scars on an entire generation. В мире насчитывается 75 миллионов молодых безработных, и доля молодых людей, не имеющих работы, не охваченных системой образования или не получающих профессиональную подготовку, продолжает расти в большинстве стран, что грозит раздробить общества и оставить глубокий след в судьбе целого поколения.
Globally, there are 73.4 million young people - 12.6 per cent of the total youth population - who were jobless in 2013, with an increase of 3.5 million between 2007 and 2013 (figure 1). Всего в мире насчитывается 73,4 млн. молодых людей (12,6% от общей численности молодого населения), которые являлись безработными в 2013 году; при этом с 2007 по 2013 год их число возросло на 3,5 млн. (диаграмма 1).
Globally, Madagascar is one of the richest nations in terms of biodiversity but it faces high levels of environmental stress caused by severe poverty among its people. Мадагаскар является одной из богатейших в мире стран в плане биоразнообразия, однако он сталкивается с чрезмерной нагрузкой на окружающую среду вследствие высокого уровня бедности его населения.
Child mortality had declined globally. В мире снизилась детская смертность.
Looking globally, the number of new infections of HIV is declining. Число новых заражений ВИЧ в мире снижается.
Hernioplasty ranks second among the operations performed globally. Герниопластика является второй по распространенности операцией в мире.
These resulted in damages at a level surpassing other disasters globally. По суммарному ущербу, причиненному стране, эти стихийные бедствия оказались самыми сильными в мире.
Some 83 per cent of all AIDS-related deaths globally have occurred in sub-Saharan Africa, about one quarter of them among children. Примерно 83 процента всех отмеченных в мире смертных исходов, связанных со СПИДом, пришлись на страны Африки к югу от Сахары, при этом их четверть приходится на детей.