Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Give - Оставить"

Примеры: Give - Оставить
Do you think maybe we could just give this whole thing a rest? Как вы думаете, может нам стоит просто оставить всю эту историю в покое?
Why don't I give you and Ms. Benson some time together? Почему бы мне не оставить вас с мисс Бенсон наедине?
"How can I give this place to a man who can't even appreciate the simple pleasures of life?" "Как я могу оставить это место человеку неспособному оценить простые радости жизни?"
Mrs. K, can you give us a couple minutes? Миссис К, не могли бы вы оставить нас на пару минут?
I wonder, would you give us a moment alone? Не могли бы Вы оставить нас наедине?
And how you can give him something positive to take away and keep with him even when you're no longer there to kind of encourage him. Как ты сможешь оставить ему что-то приятное на память о всех нас, если сейчас ты даже не хочешь его поддержать.
I could just give you my name and phone number, you know? Я мог бы оставить вам имя и номер телефона?
One moment of peace, can he not give us that? Короткий момент мира, а он не может оставить нас в покое?
Liam, don't you think you should give your heart some time to heal before moving on? Лиам, тебе не кажется что ты должен оставить свое сердце на некоторое время чтобы зажить, прежде чем двигаться дальше?
Why don't you give it a rest, Mr. Hobson. Почему бы вам не оставить это, мистер Хобсон?
Guido, couldn't we give her an extension? Гвидо, а мы не можем ее оставить еще?
If you aid us in apprehending John Dillinger, I give you my word I will do everything I can to influence Bureau of Immigration to let you stay in America. Если поможете взять Джона Диллинджера, даю слово, я сделаю всё что в моих силах чтобы повлиять на Бюро иммиграции и оставить вас в Америке.
Many of the problems that led to the crisis - and that could give rise to future crises if left unaddressed - originated elsewhere. Многие проблемы, которые привели к кризису - и которые также могут привести к кризисам в будущем, если их оставить без внимания - возникли в другом месте.
Any who became pregnant were offered two choices: leave the factory or give the baby up and remain employed. Если женщина беременела, он предлагал ей выбор: оставить ребёнка себе и потерять работу или отдать ребёнка в приют и остаться на должности.
If the reset took a few hours, rather than the all night that Gibbs had said it did, it would give him time to kill Miss Palfrey and drop her at the swimming pool. Если перезагрузка заняла несколько часов, а не всю ночь, как сказал Гиббс, то у него было время убить мисс Палфри и оставить её тело в бассейне.
I could not give this house or this family into hands that I do not trust. Я не могу оставить этот дом и семью в непроверенных руках.
Why don't you give me the message and I'll take it to him? Почему бы вам не оставить мне записку для него?
Can you give us a second, please? Не могли бы вы оставить нас?
I can't give away Ryan's baby. Значит, ты решила оставить ребёнка Райана?
So before we get too deep into this, why don't you give us your contact information, and we will be in touch with you as soon as possible. Так что прежде чем мы вплотную займемся этим, почему бы вам не оставить свои контакты, и мы свяжемся с вами так скоро, как это будет возможно.
But, if you are trying to be the good guy again, why don't you do the right thing and give us one day. Но, если ты пытаешься быть хорошим парнем снова, почему бы тебе не оставить нас хоть на один день?
Would you give me your address, sir? I may want to get in touch. Не могли бы вы оставить мне свой адрес?
I could word it mildly give both of your a way out To back down if things got really rough Я могу написать мягко, и оставить обеим сторонам возможность отступить, если что-то пойдет не так.
Mom, do you think you could give us a minute? Мам, не могла бы ты оставить нас на минутку?
questions remain about the flight, but they won't be answered today, as Captain Whitaker politely asked that we give his familly some peace. "... на вопросы относительно полета мы не получили ответов сегодня", "поскольку капитан Уитакер вежливо попросил оставить его семью в покое".