Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Give - Оставить"

Примеры: Give - Оставить
Can you give us a moment? Можешь нас оставить на пару минут?
Should I just give you guys some space? Может, мне вас оставить наедине?
Can't you just give us a break? Можешь просто оставить нас в покое?
Well, that might give me the cloak I need to move on. Хороший повод оставить тебя в покое.
Why can't you just give Sam a break? Почему вы просто не можете оставить Сэма в покое?
Could you give us ten minutes alone with Mrs Spears, please? Вы не могли бы нас оставить на 10 минут наедине с миссис Спирс?
Why don't I give you my card? Могу я вам оставить свою карточку?
Zach, could you give us a second? Зак, ты не мог бы оставить нас на минуту?
Why don't I give you guys some privacy. Почему бы мне не оставить вас наедине?
If you'd like, we could give you a moment. Если хочешь, мы можем оставить тебя
Would you give us a moment, please? Не могли бы вы оставить на минутку?
Option two - walk in with the evil twin router, give it right to the receptionist at the front desk. Второй вариант: зайти с роутером поддельного хотспота, оставить его прямо на стойке рецепции.
If you'd give us some privacy, I'd like to examine Lieutenant Torres. Не могли бы вы нас оставить наедине, я хотел бы осмотреть лейтенанта Торрес.
I'm hoping this will give me some insight as to why someone wanted it left unguarded that night. Я надеюсь, что это даст мне некоторое представление о том, почему кто-то захотел оставить его без присмотра в ту ночь.
The IPPC Secretariat believes that if this document is left as it is, it could give rise to unjustified phytosanitary trade barriers. Секретариат МКЗР полагает, что, если данный документ оставить в том виде, в каком он есть, это может повлечь за собой создание неоправданных фитосанитарных торговых барьеров.
I need you to help me... make a decision of whether I should leave that ghost in his grave... or give him an opportunity to be resurrected. Я хочу, чтобы вы помогли мне принять решение, оставить ли этого призрака в его могиле или дать ему возможность вновь воскреснуть.
Agree to leave her alone, and I'll give you something you desperately need. Согласись оставить ее в покое и я дам тебе то, что ты жаждешь заполучить
Eli, can you give us a minute? Илай, можешь нас ненадолго оставить?
It was suggested that, should any minors give the impression that their conditions were less than desirable, their absence would be ensured during the visit of the Special Rapporteur. Было высказано предположение о том, что лучше освободить весь приют на время посещения Специального докладчика, нежели оставить всех детей и создаться впечатление, что условия их пребывания не такие хорошие, как хотелось бы.
Maybe I can give you an autograph. Эй, может тебе автограф оставить?
Why don't you go grab a soda and give me and your dad a minute? Почему бы тебе не сбегать за газировкой и не оставить нас с твоим папой на минуту.
Could you ask your secretary if she could give us a minute to speak in private? Ты мог бы попросить своего секретаря оставить нас на минуту, чтобы поговорить наедине?
Athos, would you give us a moment, please? Атос, не мог бы ты оставить нас наедине?
Wewell, why don't I give you two some privacy? Чтож, почему бы мне не оставить вас на едине?
Then give me your phone number. I don't have one. почему вы не хотите оставить мне свой номер телефона?