| Is there any way Melanie can give us some privacy? | Скажи, Мелани может оставить... нас наедине? |
| Could you not give me that folder? | Можешь оставить эту папку у себя? |
| Ava, can you give us a minute? | Эва, можете оставить нас на минутку? |
| (STAMMERING) Can you give me some time with my core team? | Можешь оставить меня наедине с моей основной командой? |
| Why don't you give me the night with Tara? | Почему бы вам не оставить меня с Тарой на одну ночь? |
| Well, could you give me some privacy then? | Тогда, не могла бы ты оставить меня наедине? |
| I never thought I could give all of this up but... he's more important to me than anything. | Я никогда не думала, что смогу оставить всё это, но он для меня важнее всего. |
| But could you guys give Jimmy and me a moment? | Но не могли бы вы оставить нас с Джимми на пару минут? |
| Could you just give us one second? | Вы не могли бы оставить нас на секундочку? |
| Can I give you my phone number in case you remember anything else? | Можно оставить ваш свой номер, если вы еще что-то вспомните? |
| "You can give me your number, gorgeous." | "Ты можешь оставить свой номер, красавица." |
| Why don't you give that up? | Почему бы тебя не оставить ее в покое? |
| I can give you the strength of heroes or leave you powerless. | Могу дать вам силу героев или оставить бессильным. |
| You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on... | Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить. |
| I'll give you $50,000, 50 grand to leave me and my brother alone. | Я дам тебе $ 50000, 50 кусков чтобы оставить меня и моего брата в покое. |
| If you ever think about leaving the police force, you should give me a call. | Если когда-нибудь задумаетесь о том, чтобы оставить полицию, позвоните мне. |
| I said that you should keep it and give it to me. | Я сказала, что ты должна оставить и отдать её мне. |
| Right under the display there are 5 buttons, which give the possibility to choose the cards you want to leave. | Сразу под дисплеем расположены 5 клавиш, позволяющих выбирать карты, которые Вы хотите оставить. |
| He could leave behind the hamlet and I could give that to him. | Он может оставить деревню, и я могу ему это подарить. |
| I give him a five, I tell him to keep the change. | Даю ему пятерку и прошу оставить сдачу себе. |
| That dark side, if left unattended, may give rise to misunderstanding and mistrust among different cultures. | Этот негативный аспект, если оставить его без внимания, может привести к непониманию и недоверию между культурами. |
| To leave you alone here and give us free reign. | Чтобы оставить тебя здесь одного и позволить свободно царствовать. |
| Just give our money back and you can keep your caravan. | Просто отдай наши деньги и можешь оставить себе свой фургон. |
| The General Assembly has asked for the final say, which is indeed their formal governance role, and we must give them that. | Генеральная Ассамблея просила оставить за ней последнее слово, что, в действительности, является ее официальной функцией управления, и мы обязаны удовлетворить эту просьбу. |
| Maybe you should keep the shoes And give bob a present in return, | Может тебе и стоит оставить туфли... и подарить Бобу что-нибудь в ответ, |